Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 6 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V41

OET interlinear 2 CHR 6:39

 2 CHR 6:39 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שָׁמַעְתָּ
    2. 292984,292985
    3. And hear
    4. -
    5. 8085
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,hear
    8. S
    9. Y-1004
    10. 203284
    1. 292986
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 203285
    1. מִן
    2. 292987
    3. from
    4. -
    5. S-R
    6. from
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203286
    1. 292988
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203287
    1. הַ,שָּׁמַיִם
    2. 292989,292990
    3. the heavens
    4. -
    5. 8064
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203288
    1. מִ,מְּכוֹן
    2. 292991,292992
    3. from place of
    4. -
    5. 4349
    6. S-R,Ncmsc
    7. from,place_of
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203289
    1. שִׁבְתְּ,ךָ
    2. 292993,292994
    3. dwelling your
    4. -
    5. 3427
    6. VS-Vqc,Sp2ms
    7. dwelling,your
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203290
    1. אֶת
    2. 292995
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203291
    1. 292996
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203292
    1. תְּפִלָּתָ,ם
    2. 292997,292998
    3. prayer of their
    4. -
    5. 8605
    6. O-Ncfsc,Sp3mp
    7. prayer_of,their
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203293
    1. וְ,אֶת
    2. 292999,293000
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203294
    1. 293001
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203295
    1. תְּחִנֹּתֵי,הֶם
    2. 293002,293003
    3. pleas of their
    4. -
    5. 8467
    6. O-Ncfpc,Sp3mp
    7. pleas_of,their
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203296
    1. וְ,עָשִׂיתָ
    2. 293004,293005
    3. and uphold
    4. -
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. and,uphold
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203297
    1. מִשְׁפָּטָ,ם
    2. 293006,293007
    3. cause of their
    4. -
    5. 4941
    6. O-Ncmsc,Sp3mp
    7. cause_of,their
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203298
    1. וְ,סָלַחְתָּ
    2. 293008,293009
    3. and forgive
    4. -
    5. 5545
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,forgive
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203299
    1. לְ,עַמְּ,ךָ
    2. 293010,293011,293012
    3. to people of your
    4. -
    5. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    6. to,people_of,your
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203300
    1. אֲשֶׁר
    2. 293013
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203301
    1. חָטְאוּ
    2. 293014
    3. they have sinned
    4. -
    5. 2398
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_sinned
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203302
    1. 293015
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203303
    1. לָ,ךְ
    2. 293016,293017
    3. to/for you(fs)
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. to/for=you(fs)
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203304
    1. 293018
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 203305

OET (OET-LV)And_hear[fn] from the_heavens from_place_of dwelling_your DOM prayer_of_their and_DOM pleas_of_their and_uphold cause_of_their and_forgive to_people_of_your who they_have_sinned to/for_you(fs).


6:39 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) to their prayer and to their requests

(Some words not found in UHB: and,hear from/more_than the=heavens from,place_of dwelling,your DOM prayer_of,their and=DOM pleas_of,their and,uphold cause_of,their and,forgive to,people_of,your which/who sinned to/for=you(fs) )

The words “prayer” and “requests” mean basically the same thing and emphasize that the people are sincere as they make their requests. Alternate translation: “their requests”

TSN Tyndale Study Notes:

6:21-39 In his covenant with Israel, the Lord established blessings and life as consequences of obedience, and curses and death as consequences of disobedience (Deut 27:11–28:68; 30:15-18). Solomon prayed for God to hear . . . and forgive when the people failed to keep God’s covenant. The seven “if-then” petitions of his prayer represented any future situation that the people of the covenant might encounter. In each case, Solomon described the situation and asked God to intervene to help his people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And hear
    2. -
    3. 1922,7540
    4. 292984,292985
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. S
    7. Y-1004
    8. 203284
    1. from
    2. -
    3. 3968
    4. 292987
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203286
    1. the heavens
    2. -
    3. 1830,7538
    4. 292989,292990
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203288
    1. from place of
    2. -
    3. 3875,4521
    4. 292991,292992
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203289
    1. dwelling your
    2. -
    3. 3206
    4. 292993,292994
    5. VS-Vqc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203290
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 292995
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203291
    1. prayer of their
    2. -
    3. 7876
    4. 292997,292998
    5. O-Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203293
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 292999,293000
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203294
    1. pleas of their
    2. -
    3. 7850
    4. 293002,293003
    5. O-Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203296
    1. and uphold
    2. -
    3. 1922,5804
    4. 293004,293005
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203297
    1. cause of their
    2. -
    3. 4083
    4. 293006,293007
    5. O-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203298
    1. and forgive
    2. -
    3. 1922,5245
    4. 293008,293009
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203299
    1. to people of your
    2. -
    3. 3570,5620
    4. 293010,293011,293012
    5. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203300
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 293013
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203301
    1. they have sinned
    2. -
    3. 2469
    4. 293014
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203302
    1. to/for you(fs)
    2. -
    3. 3570
    4. 293016,293017
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203304

OET (OET-LV)And_hear[fn] from the_heavens from_place_of dwelling_your DOM prayer_of_their and_DOM pleas_of_their and_uphold cause_of_their and_forgive to_people_of_your who they_have_sinned to/for_you(fs).


6:39 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 6:39 ©