Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 6 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V33V35V37V39V41

OET interlinear 2 CHR 6:31

 2 CHR 6:31 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לְמַעַן
    2. 292680
    3. So that
    4. -
    5. 4616
    6. S-R
    7. so_that
    8. S
    9. Y-1004
    10. 203086
    1. יִירָאוּ,ךָ
    2. 292681,292682
    3. they may fear you
    4. -
    5. 3372
    6. VO-Vqi3mp,Sp2ms
    7. they,may_fear_you
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203087
    1. לָ,לֶכֶת
    2. 292683,292684
    3. to go
    4. -
    5. 3212
    6. SV-R,Vqc
    7. to=go
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203088
    1. בִּ,דְרָכֶי,ךָ
    2. 292685,292686,292687
    3. in ways of your
    4. in
    5. 1870
    6. S-R,Ncbpc,Sp2ms
    7. in,ways_of,your
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203089
    1. כָּל
    2. 292688
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203090
    1. 292689
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203091
    1. הַ,יָּמִים
    2. 292690,292691
    3. the days
    4. -
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=days
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203092
    1. אֲשֶׁר
    2. 292692
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203093
    1. 292693
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203094
    1. הֵם
    2. 292694
    3. they
    4. -
    5. 1992
    6. S-Pp3mp
    7. they
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203095
    1. חַיִּים
    2. 292695
    3. +will be alive
    4. -
    5. P-Aampa
    6. [will_be]_alive
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203096
    1. עַל
    2. 292696
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203097
    1. 292697
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203098
    1. פְּנֵי
    2. 292698
    3. the surface of
    4. -
    5. 6440
    6. S-Ncbpc
    7. the_surface_of
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203099
    1. הָ,אֲדָמָה
    2. 292699,292700
    3. the soil
    4. -
    5. 127
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the=soil
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203100
    1. אֲשֶׁר
    2. 292701
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203101
    1. נָתַתָּה
    2. 292702
    3. you gave
    4. gave
    5. 5414
    6. V-Vqp2ms
    7. you_gave
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203102
    1. לַ,אֲבֹתֵי,נוּ
    2. 292703,292704,292705
    3. to ancestors of our
    4. ancestors
    5. 1
    6. S-R,Ncmpc,Sp1cp
    7. to,ancestors_of,our
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203103
    1. 292706
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 203104
    1. 292707
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 203105

OET (OET-LV)So_that they_may_fear_you to_go in_ways_of_your all_of the_days which they will_be_alive on the_surface_of the_soil which you_gave to_ancestors_of_our.

OET (OET-RV)Do that so they’ll respect you and living how you want them to, as they live in this country that you gave to our ancestors.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) so that they may walk in your ways

(Some words not found in UHB: that they,may_fear_you to=go in,ways_of,your all/each/any/every the=days which/who they life(pl) on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the=soil which/who you(ms)_put to,ancestors_of,our )

Here “walk in your ways” represents living and behaving the way God wants. Alternate translation: “so that they may live as you want them to”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. So that
    2. -
    3. 3729
    4. 292680
    5. S-R
    6. S
    7. Y-1004
    8. 203086
    1. they may fear you
    2. -
    3. 3293,1978
    4. 292681,292682
    5. VO-Vqi3mp,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203087
    1. to go
    2. -
    3. 3705,1984
    4. 292683,292684
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203088
    1. in ways of your
    2. in
    3. 846,1685,1978
    4. 292685,292686,292687
    5. S-R,Ncbpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203089
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 292688
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203090
    1. the days
    2. -
    3. 1893,3371
    4. 292690,292691
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203092
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 292692
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203093
    1. they
    2. -
    3. 1875
    4. 292694
    5. S-Pp3mp
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203095
    1. +will be alive
    2. -
    3. 2445
    4. 292695
    5. P-Aampa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203096
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 292696
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203097
    1. the surface of
    2. -
    3. 6376
    4. 292698
    5. S-Ncbpc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203099
    1. the soil
    2. -
    3. 1893,101
    4. 292699,292700
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203100
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 292701
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203101
    1. you gave
    2. gave
    3. 5233
    4. 292702
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203102
    1. to ancestors of our
    2. ancestors
    3. 3705,613,1978
    4. 292703,292704,292705
    5. S-R,Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203103

OET (OET-LV)So_that they_may_fear_you to_go in_ways_of_your all_of the_days which they will_be_alive on the_surface_of the_soil which you_gave to_ancestors_of_our.

OET (OET-RV)Do that so they’ll respect you and living how you want them to, as they live in this country that you gave to our ancestors.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 CHR 6:31 ©