Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 6 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V25V27V29V31V33V35V37V39V41

OET interlinear 2 CHR 6:23

 2 CHR 6:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אַתָּה
    2. 292374,292375
    3. And you(ms)
    4. then ≈Then
    5. S-C,Pp2ms
    6. and=you(ms)
    7. S
    8. Y-1004
    9. 202883
    1. 292376
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 202884
    1. תִּשְׁמַע
    2. 292377
    3. you will hear
    4. ≈listen
    5. 8085
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_hear
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202885
    1. מִן
    2. 292378
    3. from
    4. -
    5. S-R
    6. from
    7. -
    8. Y-1004
    9. 202886
    1. 292379
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 202887
    1. הַ,שָּׁמַיִם
    2. 292380,292381
    3. the heavens
    4. heavens
    5. 8064
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202888
    1. וְ,עָשִׂיתָ
    2. 292382,292383
    3. and you will act
    4. -
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. and,you_will_act
    7. -
    8. Y-1004
    9. 202889
    1. וְ,שָׁפַטְתָּ
    2. 292384,292385
    3. and you will judge
    4. -
    5. 8199
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,you_will_judge
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202890
    1. אֶת
    2. 292386
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202891
    1. 292387
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 202892
    1. עֲבָדֶי,ךָ
    2. 292388,292389
    3. your servants
    4. -
    5. 5650
    6. O-Ncmpc,Sp2ms
    7. your=servants
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202893
    1. לְ,הָשִׁיב
    2. 292390,292391
    3. to repay
    4. -
    5. 7725
    6. SV-R,Vhc
    7. to,repay
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202894
    1. לְ,רָשָׁע
    2. 292392,292393
    3. to a guilty person
    4. guilty
    5. 7563
    6. S-R,Aamsa
    7. to,a_guilty_[person]
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202895
    1. לָ,תֵת
    2. 292394,292395
    3. to requite
    4. -
    5. 5414
    6. SV-R,Vqc
    7. to,requite
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202896
    1. דַּרְכּ,וֹ
    2. 292396,292397
    3. its road/course
    4. -
    5. 1870
    6. O-Ncbsc,Sp3ms
    7. its=road/course
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202897
    1. בְּ,רֹאשׁ,וֹ
    2. 292398,292399,292400
    3. on his own of head
    4. -
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. on,his_own_of,head
    7. -
    8. Y-1004
    9. 202898
    1. וּ,לְ,הַצְדִּיק
    2. 292401,292402,292403
    3. and to declare righteous
    4. -
    5. 6663
    6. SV-C,R,Vhc
    7. and,to,declare_righteous
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202899
    1. צַדִּיק
    2. 292404
    3. a righteous person
    4. -
    5. 6662
    6. O-Aamsa
    7. a_righteous_[person]
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202900
    1. לָ,תֶת
    2. 292405,292406
    3. to give
    4. reward
    5. 5414
    6. SV-R,Vqc
    7. to,give
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202901
    1. ל,וֹ
    2. 292407,292408
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-1004
    9. 202902
    1. כְּ,צִדְקָת,וֹ
    2. 292409,292410,292411
    3. according to of his righteousness
    4. -
    5. 6666
    6. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    7. according,to_of,his_righteousness
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202903
    1. 292412
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 202904
    1. 292413
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 202905

OET (OET-LV)And_you(ms) you_will_hear from the_heavens and_you_will_act and_you_will_judge DOM your_servants to_repay to_a_guilty_person to_requite its_road/course on_his_own_of_head and_to_declare_righteous a_righteous_person to_give to_him/it according_to_of_his_righteousness.

OET (OET-RV)then listen from the heavens and decide who’s telling the truth. Then punish the guilty party as they deserve, and do good to the other side as a reward for their innocence.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) bringing what he has done upon his own head

(Some words not found in UHB: and=you(ms) hear from/more_than the=heavens and,you_will_act and,you_will_judge DOM your=servants to,repay to,a_guilty_[person] to,requite its=road/course on,his_own_of,head and,to,declare_righteous law-abiding/just to,give to=him/it according,to_of,his_righteousness )

To bring someone’s conduct on him represents punishing him for his bad conduct. Alternate translation: “punishing him as he deserves”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) upon his own head

(Some words not found in UHB: and=you(ms) hear from/more_than the=heavens and,you_will_act and,you_will_judge DOM your=servants to,repay to,a_guilty_[person] to,requite its=road/course on,his_own_of,head and,to,declare_righteous law-abiding/just to,give to=him/it according,to_of,his_righteousness )

Here the “head” refers to the whole person. Alternate translation: “on him”

(Occurrence 0) give to him according to his righteousness

(Some words not found in UHB: and=you(ms) hear from/more_than the=heavens and,you_will_act and,you_will_judge DOM your=servants to,repay to,a_guilty_[person] to,requite its=road/course on,his_own_of,head and,to,declare_righteous law-abiding/just to,give to=him/it according,to_of,his_righteousness )

Alternate translation: “give him what he deserves because he is innocent”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And you(ms)
    2. then ≈Then
    3. 1987,611
    4. 292374,292375
    5. S-C,Pp2ms
    6. S
    7. Y-1004
    8. 202883
    1. you will hear
    2. ≈listen
    3. 7841
    4. 292377
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202885
    1. from
    2. -
    3. 4129
    4. 292378
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202886
    1. the heavens
    2. heavens
    3. 1893,7839
    4. 292380,292381
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202888
    1. and you will act
    2. -
    3. 1987,6035
    4. 292382,292383
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202889
    1. and you will judge
    2. -
    3. 1987,7860
    4. 292384,292385
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202890
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 292386
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202891
    1. your servants
    2. -
    3. 5754,1978
    4. 292388,292389
    5. O-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202893
    1. to repay
    2. -
    3. 3705,7951
    4. 292390,292391
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202894
    1. to a guilty person
    2. guilty
    3. 3705,7351
    4. 292392,292393
    5. S-R,Aamsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202895
    1. to requite
    2. -
    3. 3705,5233
    4. 292394,292395
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202896
    1. its road/course
    2. -
    3. 1685,1978
    4. 292396,292397
    5. O-Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202897
    1. on his own of head
    2. -
    3. 846,7356,1978
    4. 292398,292399,292400
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202898
    1. and to declare righteous
    2. -
    3. 1987,3705,6632
    4. 292401,292402,292403
    5. SV-C,R,Vhc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202899
    1. a righteous person
    2. -
    3. 6599
    4. 292404
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202900
    1. to give
    2. reward
    3. 3705,5233
    4. 292405,292406
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202901
    1. to him/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 292407,292408
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202902
    1. according to of his righteousness
    2. -
    3. 3418,6485,1978
    4. 292409,292410,292411
    5. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202903

OET (OET-LV)And_you(ms) you_will_hear from the_heavens and_you_will_act and_you_will_judge DOM your_servants to_repay to_a_guilty_person to_requite its_road/course on_his_own_of_head and_to_declare_righteous a_righteous_person to_give to_him/it according_to_of_his_righteousness.

OET (OET-RV)then listen from the heavens and decide who’s telling the truth. Then punish the guilty party as they deserve, and do good to the other side as a reward for their innocence.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 CHR 6:23 ©