Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear DAN 6:17

 DAN 6:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 515305
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 360327
    1. בֵּ,אדַיִן
    2. 515306,515307
    3. in then
    4. -
    5. 116
    6. S-R,D
    7. in=then
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 360328
    1. מַלְכָּ,א
    2. 515308,515309
    3. Oh/the king
    4. -
    5. 4430
    6. S-Ncmsd,Td
    7. Oh/the=king
    8. -
    9. -
    10. 360329
    1. אֲמַר
    2. 515310
    3. he said
    4. -
    5. 560
    6. V-Vqp3ms
    7. he_said
    8. -
    9. -
    10. 360330
    1. וְ,הַיְתִיו
    2. 515311,515312
    3. and brought
    4. brought
    5. 858
    6. SV-C,Vhp3mp
    7. and,brought
    8. -
    9. -
    10. 360331
    1. לְ,דָנִיֵּאל
    2. 515313,515314
    3. to/for Dāniyyʼēl
    4. -
    5. 1841
    6. S-To,Np
    7. to/for=Dāniyy\sup ʼēl\sup*
    8. -
    9. -
    10. 360332
    1. וּ,רְמוֹ
    2. 515315,515316
    3. and threw
    4. -
    5. 7412
    6. SV-C,Vqp3mp
    7. and,threw
    8. -
    9. -
    10. 360333
    1. לְ,גֻבָּ,א
    2. 515317,515318,515319
    3. into den the
    4. -
    5. 1358
    6. S-R,Ncmsd,Td
    7. into,den,the
    8. -
    9. -
    10. 360334
    1. דִּי
    2. 515320
    3. (diy) of
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. (diy)_of
    8. -
    9. -
    10. 360335
    1. אַרְיָוָתָ,א
    2. 515321,515322
    3. lions the
    4. -
    5. 744
    6. S-Ncmpd,Td
    7. lions,the
    8. -
    9. -
    10. 360336
    1. עָנֵה
    2. 515323
    3. [was] replying
    4. -
    5. 6032
    6. V-Vqrmsa
    7. [was]_replying
    8. -
    9. -
    10. 360337
    1. מַלְכָּ,א
    2. 515324,515325
    3. Oh/the king
    4. -
    5. 4430
    6. S-Ncmsd,Td
    7. Oh/the=king
    8. -
    9. -
    10. 360338
    1. וְ,אָמַר
    2. 515326,515327
    3. and saying(ms)
    4. -
    5. 560
    6. SV-C,Vqrmsa
    7. and=saying(ms)
    8. -
    9. -
    10. 360339
    1. לְ,דָנִיֵּאל
    2. 515328,515329
    3. to/for Dāniyyʼēl
    4. -
    5. 1841
    6. S-R,Np
    7. to/for=Dāniyy\sup ʼēl\sup*
    8. -
    9. -
    10. 360340
    1. אֱלָהָ,ךְ
    2. 515330,515331
    3. god of your
    4. -
    5. 426
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. god_of,your
    8. -
    9. -
    10. 360341
    1. דִּי
    2. 515332
    3. whom
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. whom
    8. -
    9. -
    10. 360342
    1. אנתה
    2. 515333
    3. you
    4. -
    5. 607
    6. -Pp2ms
    7. you
    8. -
    9. -
    10. 360343
    1. 515334
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 360344
    1. פָּלַֽח
    2. 515335
    3. [are] paying reverence
    4. -
    5. 6399
    6. S-Vqrmsa
    7. [are]_paying_reverence
    8. -
    9. -
    10. 360345
    1. 515336
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 360346
    1. לֵ,הּ
    2. 515337,515338
    3. to him/it
    4. -
    5. V-To,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 360347
    1. בִּ,תְדִירָ,א
    2. 515339,515340,515341
    3. in/on/at/with continually
    4. -
    5. 8411
    6. S-R,Ncfsd,Td
    7. in/on/at/with,continually,
    8. -
    9. -
    10. 360348
    1. הוּא
    2. 515342
    3. he
    4. -
    5. 1932
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 360349
    1. יְשֵׁיזְבִנָּ,ךְ
    2. 515343,515344
    3. rescue you
    4. -
    5. 7804
    6. S-Vei3ms,Sp2ms
    7. rescue,you
    8. -
    9. -
    10. 360350
    1. 515345
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 360351

OET (OET-LV)[fn] in_then Oh/the_king he_said and_brought to/for_Dāniyyʼēl and_threw into_den_the (diy)_of lions_the Oh/the_king [was]_replying and_saying(ms) to/for_Dāniyyʼēl god_of_your whom you[fn] [are]_paying_reverence to_him/it in/on/at/with_continually he rescue_you.


6:17 Note: KJB: Dān.6.16

6:17 Variant note: אנתה: (x-qere) ’אַ֤נְתְּ’: lemma_607 morph_APp2ms id_27hA6 אַ֤נְתְּ

OET (OET-RV)A stone was brought and laid over the opening of the den, and the king sealed it with his own signet ring and with the signet rings of his nobles so that no one could sneak Daniel out.

uW Translation Notes:

גֻּבָּ֑⁠א

(Some words not found in UHB: in=then Oh/the=king he/it_said and,brought to/for=Dāniyyʼēl and,threw into,den,the that/who lions,the replying(sg) Oh/the=king and=saying(ms) to/for=Dāniyyʼēl god_of,your that/who you(sg) serve to=him/it in/on/at/with,continually, he/it rescue,you )

This may refer to a room or pit where lions were kept. See how you translated this in Daniel 6:7.

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

וְ⁠חַתְמַ֨⁠הּ מַלְכָּ֜⁠א בְּ⁠עִזְקְתֵ֗⁠הּ וּ⁠בְ⁠עִזְקָת֙ רַבְרְבָנ֔וֹ⁠הִי דִּ֛י לָא־תִשְׁנֵ֥א צְב֖וּ בְּ⁠דָנִיֵּֽאל

(Some words not found in UHB: in=then Oh/the=king he/it_said and,brought to/for=Dāniyyʼēl and,threw into,den,the that/who lions,the replying(sg) Oh/the=king and=saying(ms) to/for=Dāniyyʼēl god_of,your that/who you(sg) serve to=him/it in/on/at/with,continually, he/it rescue,you )

The function of the signet ring can be stated clearly. The king and the noblemen pressed their rings into a seal made of wax. Alternate translation: “and the king pressed his signet ring into a wax seal, the nobles did this too. No one was allowed to break the seal and help Daniel”

לָא־תִשְׁנֵ֥א צְב֖וּ בְּ⁠דָנִיֵּֽאל

(Some words not found in UHB: in=then Oh/the=king he/it_said and,brought to/for=Dāniyyʼēl and,threw into,den,the that/who lions,the replying(sg) Oh/the=king and=saying(ms) to/for=Dāniyyʼēl god_of,your that/who you(sg) serve to=him/it in/on/at/with,continually, he/it rescue,you )

Alternate translation: “no one could help Daniel”

TSN Tyndale Study Notes:

6:17 his own royal seal and the seals of his nobles: The multiple sealing of the lions’ den made a covert rescue impossible. Neither the king nor the officials could open the den without breaking the other seals and thus informing the other parties.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. in then
    2. -
    3. 844,31
    4. A
    5. 515306,515307
    6. S-R,D
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 360328
    1. Oh/the king
    2. -
    3. 4150
    4. A
    5. 515308,515309
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 360329
    1. he said
    2. -
    3. 190
    4. A
    5. 515310
    6. V-Vqp3ms
    7. -
    8. -
    9. 360330
    1. and brought
    2. brought
    3. 1922,262
    4. A
    5. 515311,515312
    6. SV-C,Vhp3mp
    7. -
    8. -
    9. 360331
    1. to/for Dāniyyʼēl
    2. -
    3. 3570,1714
    4. A
    5. 515313,515314
    6. S-To,Np
    7. -
    8. -
    9. 360332
    1. and threw
    2. -
    3. 1922,6796
    4. A
    5. 515315,515316
    6. SV-C,Vqp3mp
    7. -
    8. -
    9. 360333
    1. into den the
    2. -
    3. 3570,1525
    4. A
    5. 515317,515318,515319
    6. S-R,Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 360334
    1. (diy) of
    2. -
    3. 1606
    4. A
    5. 515320
    6. S-Tr
    7. -
    8. -
    9. 360335
    1. lions the
    2. -
    3. 579
    4. A
    5. 515321,515322
    6. S-Ncmpd,Td
    7. -
    8. -
    9. 360336
    1. Oh/the king
    2. -
    3. 4150
    4. A
    5. 515324,515325
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 360338
    1. [was] replying
    2. -
    3. 5388
    4. A
    5. 515323
    6. V-Vqrmsa
    7. -
    8. -
    9. 360337
    1. and saying(ms)
    2. -
    3. 1922,190
    4. A
    5. 515326,515327
    6. SV-C,Vqrmsa
    7. -
    8. -
    9. 360339
    1. to/for Dāniyyʼēl
    2. -
    3. 3570,1714
    4. A
    5. 515328,515329
    6. S-R,Np
    7. -
    8. -
    9. 360340
    1. god of your
    2. -
    3. 62
    4. A
    5. 515330,515331
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. -
    8. -
    9. 360341
    1. whom
    2. -
    3. 1606
    4. A
    5. 515332
    6. S-Tr
    7. -
    8. -
    9. 360342
    1. you
    2. -
    3. AK
    4. 515333
    5. -Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 360343
    1. [are] paying reverence
    2. -
    3. 551
    4. A
    5. 515335
    6. S-Vqrmsa
    7. -
    8. -
    9. 360345
    1. to him/it
    2. -
    3. 5905
    4. A
    5. 515337,515338
    6. V-To,Sp3ms
    7. -
    8. -
    9. 360347
    1. in/on/at/with continually
    2. -
    3. 3570
    4. A
    5. 515339,515340,515341
    6. S-R,Ncfsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 360348
    1. he
    2. -
    3. 844,7845
    4. A
    5. 515342
    6. S-Pp3ms
    7. -
    8. -
    9. 360349
    1. rescue you
    2. -
    3. 1917
    4. A
    5. 515343,515344
    6. S-Vei3ms,Sp2ms
    7. -
    8. -
    9. 360350

OET (OET-LV)[fn] in_then Oh/the_king he_said and_brought to/for_Dāniyyʼēl and_threw into_den_the (diy)_of lions_the Oh/the_king [was]_replying and_saying(ms) to/for_Dāniyyʼēl god_of_your whom you[fn] [are]_paying_reverence to_him/it in/on/at/with_continually he rescue_you.


6:17 Note: KJB: Dān.6.16

6:17 Variant note: אנתה: (x-qere) ’אַ֤נְתְּ’: lemma_607 morph_APp2ms id_27hA6 אַ֤נְתְּ

OET (OET-RV)A stone was brought and laid over the opening of the den, and the king sealed it with his own signet ring and with the signet rings of his nobles so that no one could sneak Daniel out.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 6:17 ©