Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V25V26V27V28

OET interlinear DAN 6:24

 DAN 6:24 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 515528
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 360467
    1. בֵּ,אדַיִן
    2. 515529,515530
    3. in then
    4. -
    5. 116
    6. S-R,D
    7. in=then
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 360468
    1. מַלְכָּ,א
    2. 515531,515532
    3. Oh/the king
    4. king
    5. 4430
    6. S-Ncmsd,Td
    7. Oh/the=king
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 360469
    1. שַׂגִּיא
    2. 515533
    3. exceedingly
    4. -
    5. 7690
    6. S-Aamsa
    7. exceedingly
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 360470
    1. טְאֵב
    2. 515534
    3. it was good
    4. -
    5. 2868
    6. V-Vqp3ms
    7. it_was_good
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 360471
    1. עֲלוֹ,הִי
    2. 515535,515536
    3. to him
    4. -
    5. 5922
    6. S-R,Sp3ms
    7. to,him
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 360472
    1. וּ,לְ,דָנִיֵּאל
    2. 515537,515538,515539
    3. and DOM Dāniyyʼēl
    4. -
    5. 1841
    6. S-C,To,Np
    7. and,DOM,Daniel
    8. -
    9. Person=Daniel; Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 360473
    1. אֲמַר
    2. 515540
    3. he said
    4. -
    5. 560
    6. V-Vqp3ms
    7. he_said
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 360474
    1. לְ,הַנְסָקָה
    2. 515541,515542
    3. to take up
    4. -
    5. 5267
    6. SV-R,Vhc
    7. to,take_up
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 360475
    1. מִן
    2. 515543
    3. from
    4. -
    5. 4481
    6. S-R
    7. from
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 360476
    1. 515544
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 360477
    1. גֻּבָּ,א
    2. 515545,515546
    3. the den
    4. -
    5. 1358
    6. S-Ncmsd,Td
    7. the,den
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 360478
    1. וְ,הֻסַּק
    2. 515547,515548
    3. and he was taken up
    4. -
    5. 5267
    6. SV-C,VHp3ms
    7. and,he_was_taken_up
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 360479
    1. דָּנִיֵּאל
    2. 515549
    3. Dāniyyʼēl
    4. -
    5. 1841
    6. S-Np
    7. Daniel
    8. -
    9. Person=Daniel; Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 360480
    1. מִן
    2. 515550
    3. from
    4. -
    5. 4481
    6. S-R
    7. from
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 360481
    1. 515551
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 360482
    1. גֻּבָּ,א
    2. 515552,515553
    3. the den
    4. -
    5. 1358
    6. S-Ncmsd,Td
    7. the,den
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 360483
    1. וְ,כָל
    2. 515554,515555
    3. and all
    4. -
    5. 3606
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 360484
    1. 515556
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 360485
    1. חֲבָל
    2. 515557
    3. hurt
    4. -
    5. 2257
    6. S-Ncmsa
    7. hurt
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 360486
    1. לָא
    2. 515558
    3. not
    4. didn't
    5. 3809
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 360487
    1. 515559
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 360488
    1. הִשְׁתְּכַח
    2. 515560
    3. it was found
    4. -
    5. 7912
    6. V-Vup3ms
    7. it_was_found
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 360489
    1. בֵּ,הּ
    2. 515561,515562
    3. on him
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. on,him
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 360490
    1. דִּי
    2. 515563
    3. that
    4. -
    5. 1768
    6. S-C
    7. that
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 360491
    1. הֵימִן
    2. 515564
    3. he had trusted
    4. -
    5. 540
    6. V-Vhp3ms
    7. he_had_trusted
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 360492
    1. בֵּ,אלָהֵ,הּ
    2. 515565,515566,515567
    3. in his of god
    4. -
    5. 426
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. in,his_of,God
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel; Person=God
    10. 360493
    1. 515568
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 360494

OET (OET-LV)[fn] in_then Oh/the_king exceedingly it_was_good to_him and_DOM_Dāniyyʼēl he_said to_take_up from the_den and_ Dāniyyʼēl _he_was_taken_up from the_den and_all hurt not it_was_found on_him that he_had_trusted in_his_of_god.


6:24 Note: KJB: Dān.6.23

OET (OET-RV)Then the king ordered the arrest of the men who had maliciously accused Daniel, and had them and their wives and children thrown into the lions’ den—they didn’t even reach the bottom of the den before the lions overpowered them and tore them to pieces.

uW Translation Notes:

וְ⁠לָֽא־מְט֞וֹ לְ⁠אַרְעִ֣ית גֻּבָּ֗⁠א עַ֠ד דִּֽי

(Some words not found in UHB: in=then Oh/the=king considerable/exceedingly glad to,him and,DOM,Daniel he/it_said to,take_up from/more_than the,den and,he_was_taken_up Dāniyyʼēl from/more_than the,den and=all wound not found on,him that/who trusted in,his_of,God )

Alternate translation: “and before they reached the floor of the lions’ den”

TSN Tyndale Study Notes:

6:1-28 God rescued and delivered his faithful servant Daniel (5:23; 6:20), whereas Belshazzar’s dead gods could not save him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. in then
    2. -
    3. 846,3
    4. A
    5. 515529,515530
    6. S-R,D
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 360468
    1. Oh/the king
    2. king
    3. 4308,1
    4. A
    5. 515531,515532
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 360469
    1. exceedingly
    2. -
    3. 8057
    4. A
    5. 515533
    6. S-Aamsa
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 360470
    1. it was good
    2. -
    3. 2779
    4. A
    5. 515534
    6. V-Vqp3ms
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 360471
    1. to him
    2. -
    3. 5837,1978
    4. A
    5. 515535,515536
    6. S-R,Sp3ms
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 360472
    1. and DOM Dāniyyʼēl
    2. -
    3. 1987,3705,1761
    4. A
    5. 515537,515538,515539
    6. S-C,To,Np
    7. -
    8. Person=Daniel; Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 360473
    1. he said
    2. -
    3. 173
    4. A
    5. 515540
    6. V-Vqp3ms
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 360474
    1. to take up
    2. -
    3. 3705,5516
    4. A
    5. 515541,515542
    6. SV-R,Vhc
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 360475
    1. from
    2. -
    3. 4129
    4. A
    5. 515543
    6. S-R
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 360476
    1. the den
    2. -
    3. 1562,1
    4. A
    5. 515545,515546
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 360478
    1. and
    2. -
    3. 1987,5516
    4. A
    5. 515547,515548
    6. SV-C,VHp3ms
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 360479
    1. Dāniyyʼēl
    2. -
    3. 1761
    4. A
    5. 515549
    6. S-Np
    7. -
    8. Person=Daniel; Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 360480
    1. he was taken up
    2. -
    3. 1987,5516
    4. A
    5. 515547,515548
    6. SV-C,VHp3ms
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 360479
    1. from
    2. -
    3. 4129
    4. A
    5. 515550
    6. S-R
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 360481
    1. the den
    2. -
    3. 1562,1
    4. A
    5. 515552,515553
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 360483
    1. and all
    2. -
    3. 1987,3671
    4. A
    5. 515554,515555
    6. S-C,Ncmsc
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 360484
    1. hurt
    2. -
    3. 2179
    4. A
    5. 515557
    6. S-Ncmsa
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 360486
    1. not
    2. didn't
    3. 3791
    4. A
    5. 515558
    6. S-Tn
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 360487
    1. it was found
    2. -
    3. 7460
    4. A
    5. 515560
    6. V-Vup3ms
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 360489
    1. on him
    2. -
    3. 846,1978
    4. A
    5. 515561,515562
    6. S-R,Sp3ms
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 360490
    1. that
    2. -
    3. 1654
    4. A
    5. 515563
    6. S-C
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 360491
    1. he had trusted
    2. -
    3. 170
    4. A
    5. 515564
    6. V-Vhp3ms
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 360492
    1. in his of god
    2. -
    3. 846,37,1978
    4. A
    5. 515565,515566,515567
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel; Person=God
    9. 360493

OET (OET-LV)[fn] in_then Oh/the_king exceedingly it_was_good to_him and_DOM_Dāniyyʼēl he_said to_take_up from the_den and_ Dāniyyʼēl _he_was_taken_up from the_den and_all hurt not it_was_found on_him that he_had_trusted in_his_of_god.


6:24 Note: KJB: Dān.6.23

OET (OET-RV)Then the king ordered the arrest of the men who had maliciously accused Daniel, and had them and their wives and children thrown into the lions’ den—they didn’t even reach the bottom of the den before the lions overpowered them and tore them to pieces.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 DAN 6:24 ©