Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 7 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear DAN 7:8

 DAN 7:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מִשְׂתַּכַּל
    2. 515980
    3. Considering
    4. -
    5. 7920
    6. V-VMrmsa
    7. considering
    8. S
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360783
    1. הֲוֵית
    2. 515981
    3. I was
    4. -
    5. 1934
    6. V-Vqp1cs
    7. I_was
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360784
    1. בְּ,קַרְנַיָּ,א
    2. 515982,515983,515984
    3. (in) the horns
    4. in
    5. 7162
    6. S-R,Ncfpd,Td
    7. (in),the,horns
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360785
    1. וַ,אֲלוּ
    2. 515985,515986
    3. and lo
    4. -
    5. 431
    6. S-C,Tm
    7. and,lo!
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360786
    1. קֶרֶן
    2. 515987
    3. a horn
    4. -
    5. 7162
    6. S-Ncfsa
    7. a_horn
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360787
    1. אָחֳרִי
    2. 515988
    3. another
    4. another
    5. 317
    6. S-Aafsa
    7. another
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360788
    1. זְעֵירָה
    2. 515989
    3. small
    4. -
    5. 2192
    6. S-Aafsa
    7. small
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360789
    1. סִלְקָת
    2. 515990
    3. it came up
    4. -
    5. 5559
    6. V-Vqp3fs
    7. it_came_up
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360790
    1. ביני,הון
    2. 515991,515992
    3. between them
    4. among
    5. 997
    6. -R,Sp3mp
    7. between,them
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360791
    1. 515993
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 360792
    1. וּ,תְלָת
    2. 515994,515995
    3. and three
    4. three
    5. 8532
    6. S-C,Acbsa
    7. and,three
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360793
    1. מִן
    2. 515996
    3. of
    4. -
    5. 4481
    6. S-R
    7. of
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360794
    1. 515997
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 360795
    1. קַרְנַיָּ,א
    2. 515998,515999
    3. the horns
    4. -
    5. 7162
    6. S-Ncfpd,Td
    7. the,horns
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360796
    1. קַדְמָיָתָ,א
    2. 516000,516001
    3. (the) former
    4. first
    5. 6933
    6. S-Aafpd,Td
    7. (the),former
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360797
    1. אתעקרו
    2. 516002
    3. they were uprooted
    4. -
    5. 6132
    6. S-Vip3mp
    7. they_were_uprooted
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360798
    1. 516003
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 360799
    1. מִן
    2. 516004
    3. from
    4. -
    5. 4481
    6. -R
    7. from
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360800
    1. 516005
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 360801
    1. קדמי,ה
    2. 516006,516007
    3. before it
    4. -
    5. 6925
    6. V-Aamsd,Td
    7. before,it
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360802
    1. 516008
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 360803
    1. וַ,אֲלוּ
    2. 516009,516010
    3. and lo
    4. -
    5. 431
    6. S-C,Tm
    7. and,lo!
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360804
    1. עַיְנִין
    2. 516011
    3. eyes
    4. -
    5. 5870
    6. -Ncfpa
    7. eyes
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360805
    1. כְּ,עַיְנֵי
    2. 516012,516013
    3. like the eyes of
    4. -
    5. 5870
    6. S-R,Ncfpc
    7. like,the_eyes_of
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360806
    1. אֲנָשָׁ,א
    2. 516014,516015
    3. (the) humankind
    4. -
    5. 606
    6. S-Ncmsd,Td
    7. of_(the),humankind
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360807
    1. בְּ,קַרְנָ,א
    2. 516016,516017,516018
    3. +were on the horn
    4. -
    5. 7162
    6. S-R,Ncfsd,Td
    7. [were]_on,the,horn
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360808
    1. 516019
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 360809
    1. דָא
    2. 516020
    3. this
    4. -
    5. 1668
    6. S-Pdxfs
    7. this
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360810
    1. וּ,פֻם
    2. 516021,516022
    3. and a mouth
    4. mouth
    5. 6433
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,a_mouth
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360811
    1. מְמַלִּל
    2. 516023
    3. speaking
    4. -
    5. 4449
    6. P-Vprmsa
    7. speaking
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360812
    1. רַבְרְבָן
    2. 516024
    3. great things
    4. -
    5. 7260
    6. P-Aafpa
    7. great_[things]
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360813
    1. 516025
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 360814

OET (OET-LV)Considering I_was (in)_the_horns and_lo a_horn another small it_came_up between_them[fn] and_three of the_horns (the)_former they_were_uprooted[fn] from before_it[fn] and_lo eyes like_the_eyes_of (the)_humankind were_on_the_horn this and_a_mouth speaking great_things.


7:8 OSHB variant note: ביני/הון: (x-qere) ’בֵּֽינֵי/הֵ֔ן’: lemma_997 n_1.2 morph_AR/Sp3fp id_27Tmi בֵּֽינֵי/הֵ֔ן

7:8 OSHB variant note: אתעקרו: (x-qere) ’אֶתְעֲקַ֖רָה’: lemma_6132 n_1.0 morph_AVip3mp id_27gBP אֶתְעֲקַ֖רָה

7:8 OSHB variant note: קדמי/ה: (x-qere) ’קֳדָמַ֑/הּ’: lemma_6925 n_1 morph_AR/Sp3fs id_271kz קֳדָמַ֑/הּ

OET (OET-RV)While I was considering the horns, suddenly another horn, a little one, came up among the others and three of the first horns that were in its way got pulled completely out. Incredibly, this new had eyes like a person and a mouth that had a lot of incredible things to say.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

בְּ⁠קַרְנַיָּ֗⁠א

(in),the,horns

Translators may write a footnote like this: “Horns are a symbol of power and represent powerful leaders.”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

וּ⁠תְלָ֗ת מִן־קַרְנַיָּ⁠א֙ קַדְמָ֣יָתָ֔⁠א אתעקרו

and,three from/more_than the,horns (the),former uprooted

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “and the little horn tore out three of the first horns”

Note 3 topic: figures-of-speech / synecdoche

וּ⁠פֻ֖ם מְמַלִּ֥ל רַבְרְבָֽן

and,a_mouth speaking arrogantly

Here the horn was boasting, using its mouth to do so. Alternate translation: “the horn had a mouth and boasted about doing great things”

TSN Tyndale Study Notes:

7:8 Many believe that the fourth kingdom was only partially and preliminarily represented in Rome. Another more brutal kingdom beyond Rome, but like it, would come through the dominion of a final little horn, a human being with great power and arrogance (cp. 8:9-12, 23-25; 9:25-27; 11:36-45; 12:1-7).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Considering
    2. -
    3. 7999
    4. A
    5. 515980
    6. V-VMrmsa
    7. S
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360783
    1. I was
    2. -
    3. 1981
    4. A
    5. 515981
    6. V-Vqp1cs
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360784
    1. (in) the horns
    2. in
    3. 846,6867,1
    4. A
    5. 515982,515983,515984
    6. S-R,Ncfpd,Td
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360785
    1. and lo
    2. -
    3. 1987,167
    4. A
    5. 515985,515986
    6. S-C,Tm
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360786
    1. a horn
    2. -
    3. 6867
    4. A
    5. 515987
    6. S-Ncfsa
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360787
    1. another
    2. another
    3. 793
    4. A
    5. 515988
    6. S-Aafsa
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360788
    1. small
    2. -
    3. 2021
    4. A
    5. 515989
    6. S-Aafsa
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360789
    1. it came up
    2. -
    3. 5319
    4. A
    5. 515990
    6. V-Vqp3fs
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360790
    1. between them
    2. among
    3. AK
    4. 515991,515992
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    8. 360791
    1. and three
    2. three
    3. 978,1978
    4. A
    5. 515994,515995
    6. S-C,Acbsa
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360793
    1. of
    2. -
    3. 1987,8177
    4. A
    5. 515996
    6. S-R
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360794
    1. the horns
    2. -
    3. 4129
    4. A
    5. 515998,515999
    6. S-Ncfpd,Td
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360796
    1. (the) former
    2. first
    3. 6867,1
    4. A
    5. 516000,516001
    6. S-Aafpd,Td
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360797
    1. they were uprooted
    2. -
    3. 6881,1
    4. AK
    5. 516002
    6. S-Vip3mp
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360798
    1. from
    2. -
    3. A
    4. 516004
    5. -R
    6. -
    7. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    8. 360800
    1. before it
    2. -
    3. 5615
    4. AK
    5. 516006,516007
    6. V-Aamsd,Td
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360802
    1. and lo
    2. -
    3. 4129
    4. A
    5. 516009,516010
    6. S-C,Tm
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360804
    1. eyes
    2. -
    3. A
    4. 516011
    5. -Ncfpa
    6. -
    7. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    8. 360805
    1. like the eyes of
    2. -
    3. 6789,1978
    4. A
    5. 516012,516013
    6. S-R,Ncfpc
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360806
    1. (the) humankind
    2. -
    3. 1987,167
    4. A
    5. 516014,516015
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360807
    1. +were on the horn
    2. -
    3. 5826
    4. A
    5. 516016,516017,516018
    6. S-R,Ncfsd,Td
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360808
    1. this
    2. -
    3. 3418,5826
    4. A
    5. 516020
    6. S-Pdxfs
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360810
    1. and a mouth
    2. mouth
    3. 45,1
    4. A
    5. 516021,516022
    6. S-C,Ncmsa
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360811
    1. speaking
    2. -
    3. 846,6867,1
    4. A
    5. 516023
    6. P-Vprmsa
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360812
    1. great things
    2. -
    3. 1718
    4. A
    5. 516024
    6. P-Aafpa
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360813

OET (OET-LV)Considering I_was (in)_the_horns and_lo a_horn another small it_came_up between_them[fn] and_three of the_horns (the)_former they_were_uprooted[fn] from before_it[fn] and_lo eyes like_the_eyes_of (the)_humankind were_on_the_horn this and_a_mouth speaking great_things.


7:8 OSHB variant note: ביני/הון: (x-qere) ’בֵּֽינֵי/הֵ֔ן’: lemma_997 n_1.2 morph_AR/Sp3fp id_27Tmi בֵּֽינֵי/הֵ֔ן

7:8 OSHB variant note: אתעקרו: (x-qere) ’אֶתְעֲקַ֖רָה’: lemma_6132 n_1.0 morph_AVip3mp id_27gBP אֶתְעֲקַ֖רָה

7:8 OSHB variant note: קדמי/ה: (x-qere) ’קֳדָמַ֑/הּ’: lemma_6925 n_1 morph_AR/Sp3fs id_271kz קֳדָמַ֑/הּ

OET (OET-RV)While I was considering the horns, suddenly another horn, a little one, came up among the others and three of the first horns that were in its way got pulled completely out. Incredibly, this new had eyes like a person and a mouth that had a lot of incredible things to say.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 DAN 7:8 ©