Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 7 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear DAN 7:3

 DAN 7:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אַרְבַּע
    2. 515802,515803
    3. And four
    4. and four
    5. 703
    6. S-C,Acbsa
    7. and=four
    8. S
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360655
    1. חֵיוָן
    2. 515804
    3. beasts
    4. -
    5. 2423
    6. S-Ncfpa
    7. beasts
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360656
    1. רַבְרְבָן
    2. 515805
    3. great
    4. huge
    5. 7260
    6. S-Aafpa
    7. great
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360657
    1. סָלְקָן
    2. 515806
    3. +were coming up
    4. coming
    5. 5559
    6. V-Vqrfpa
    7. [were]_coming_up
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360658
    1. מִן
    2. 515807
    3. from
    4. -
    5. 4481
    6. S-R
    7. from
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360659
    1. 515808
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 360660
    1. יַמָּ,א
    2. 515809,515810
    3. the sea
    4. -
    5. 3221
    6. S-Ncmsd,Td
    7. the,sea
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360661
    1. שָׁנְיָן
    2. 515811
    3. they +were different
    4. different
    5. 8133
    6. V-Vqrfpa
    7. [they_were]_different
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360662
    1. דָּא
    2. 515812
    3. this one
    4. -
    5. 1668
    6. S-Pdxfs
    7. this_[one]
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360663
    1. מִן
    2. 515813
    3. from
    4. -
    5. 4481
    6. S-R
    7. from
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360664
    1. 515814
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 360665
    1. דָּא
    2. 515815
    3. this one
    4. -
    5. 1668
    6. S-Pdxfs
    7. this_[one]
    8. -
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 360666
    1. 515816
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 360667

OET (OET-LV)And_four beasts great were_coming_up from the_sea they_were_different this_one from this_one.

OET (OET-RV)and four huge creatures, each one different from the other, were coming up out of it.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 7:1–28 Daniel dreamed about four beasts

Daniel had a vision of four beasts on earth and of God on his throne in heaven. One of the heavenly beings explained to Daniel that the four beasts represented four earthly kingdoms.

Paragraph 7:2–3

Daniel introduced four beasts that he saw in his dream. They came up one by one out of the ocean.

7:3

Then four great beasts came up out of the sea, each one different from the others:

Then four great beasts came up out of the sea, each one different from the others: Daniel continued to describe what he saw in his dream. He saw four huge creatures rising up out of the stormy sea. All the creatures were different. Here are some other ways to translate this clause:

four great beasts emerged from the sea, each different from the others (NJB)

and four great beasts rising from out of the sea, each one different from the others (REB)

I saw four huge animals come up from the sea, and each animal was different from the others. (NCV)

four great beasts: These beasts were not normal animals but had the characteristics of various animals. They were more like mythological creatures. That is, they were more like animals that do not exist in reality but only in the imagination. Use the term that is natural for such creatures. For example:

Four large animals (GW)

four huge creatures

each one different from the others: The four beasts were all different to look at, that is, distinct in type. In some languages it may be natural to translate this as a separate clause. For example:

they were different from one another (NET)

Each beast was different. (CEV)

They were all different.

TSN Tyndale Study Notes:

7:1-28 This chapter contains a terrifying vision (7:2-14) and its interpretation (7:17-27). The sequence of kingdoms recalls Nebuchadnezzar’s dream some forty-five years earlier (2:1-45).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And four
    2. and four
    3. 1987,555
    4. A
    5. 515802,515803
    6. S-C,Acbsa
    7. S
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360655
    1. beasts
    2. -
    3. 2335
    4. A
    5. 515804
    6. S-Ncfpa
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360656
    1. great
    2. huge
    3. 7191
    4. A
    5. 515805
    6. S-Aafpa
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360657
    1. +were coming up
    2. coming
    3. 5319
    4. A
    5. 515806
    6. V-Vqrfpa
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360658
    1. from
    2. -
    3. 4129
    4. A
    5. 515807
    6. S-R
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360659
    1. the sea
    2. -
    3. 3145,1
    4. A
    5. 515809,515810
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360661
    1. they +were different
    2. different
    3. 7984
    4. A
    5. 515811
    6. V-Vqrfpa
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360662
    1. this one
    2. -
    3. 1718
    4. A
    5. 515812
    6. S-Pdxfs
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360663
    1. from
    2. -
    3. 4129
    4. A
    5. 515813
    6. S-R
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360664
    1. this one
    2. -
    3. 1718
    4. A
    5. 515815
    6. S-Pdxfs
    7. -
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 360666

OET (OET-LV)And_four beasts great were_coming_up from the_sea they_were_different this_one from this_one.

OET (OET-RV)and four huge creatures, each one different from the other, were coming up out of it.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 DAN 7:3 ©