Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Dan C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Dan 7 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28
OET (OET-LV) After this seeing I_was and_see another like_leopard and_had_it wings four (diy)_of a_bird [were]_on back_of_its[fn] and_four heads had_beast_the and_dominion it_was_given to_it.
7:6 Variant note: גבי/ה: (x-qere) ’גַּבַּ֑/הּ’: lemma_1355 n_1 morph_ANcmsc/Sp3fs id_278Um גַּבַּ֑/הּ
OET (OET-RV) • Next I saw another creature that resembled a leopard, but with four wings (like birds’ wings) attached to its back, and with four heads. It was given the authority to rule people.
Note 1 topic: writing-symlanguage
אָֽחֳרִי֙ כִּנְמַ֔ר
another like,leopard
This was not an actual leopard, but a symbolic animal that was similar to a leopard.
Note 2 topic: writing-symlanguage
גַּפִּ֥ין אַרְבַּ֛ע & וְאַרְבְּעָ֤ה רֵאשִׁין֙
wings four & and,four heads
The four wings and four heads are symbols, but their meaning is unclear.
וְלַ֨הּ גַּפִּ֥ין אַרְבַּ֛ע דִּי־ע֖וֹף עַל־גביה
and,had,it wings four that/who bird on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in back_of,its
Alternate translation: “and the animal had four wings of a bird on its back”
Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive
וְשָׁלְטָ֖ן יְהִ֥יב לַֽהּ
and,dominion given to,it
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “and someone gave it authority to rule”
7:6 The leopard was known for its speed and agility (Hab 1:8). Four bird’s wings and four heads indicate the scope and speed of this fierce nation’s military campaigns. Greece conformed to this symbolism well, especially under Alexander the Great, whose kingdom was divided into four parts following his death in 323 BC.
OET (OET-LV) After this seeing I_was and_see another like_leopard and_had_it wings four (diy)_of a_bird [were]_on back_of_its[fn] and_four heads had_beast_the and_dominion it_was_given to_it.
7:6 Variant note: גבי/ה: (x-qere) ’גַּבַּ֑/הּ’: lemma_1355 n_1 morph_ANcmsc/Sp3fs id_278Um גַּבַּ֑/הּ
OET (OET-RV) • Next I saw another creature that resembled a leopard, but with four wings (like birds’ wings) attached to its back, and with four heads. It was given the authority to rule people.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.