Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28

OET interlinear DAN 7:23

 DAN 7:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כֵּן
    2. 516421
    3. As follows
    4. -
    5. 3652
    6. S-Aampa
    7. as_follows
    8. S
    9. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    10. 361095
    1. אֲמַר
    2. 516422
    3. he said
    4. said
    5. 560
    6. V-Vqp3ms
    7. he_said
    8. -
    9. -
    10. 361096
    1. חֵיוְתָ,א
    2. 516423,516424
    3. beast the
    4. -
    5. 2423
    6. S-Ncfsd,Td
    7. beast,the
    8. -
    9. -
    10. 361097
    1. רְבִיעָיְתָ,א
    2. 516425,516426
    3. fourth the
    4. -
    5. 7244
    6. S-Aofsd,Td
    7. fourth,the
    8. -
    9. -
    10. 361098
    1. מַלְכוּ
    2. 516427
    3. a kingdom
    4. kingdom
    5. 4437
    6. O-Ncfsa
    7. a_kingdom
    8. -
    9. -
    10. 361099
    1. רביעי,א
    2. 516428,516429
    3. fourth the
    4. -
    5. 7244
    6. -Aomsd,Td
    7. fourth,the
    8. -
    9. -
    10. 361100
    1. 516430
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 361101
    1. תֶּהֱוֵא
    2. 516431
    3. it will be
    4. -
    5. 1934
    6. O-Vqi3fs
    7. it_will_be
    8. -
    9. -
    10. 361102
    1. בְ,אַרְעָ,א
    2. 516432,516433,516434
    3. in/on/at/with earth the
    4. -
    5. 772
    6. V-R,Ncfsd,Td
    7. in/on/at/with,earth,the
    8. -
    9. -
    10. 361103
    1. דִּי
    2. 516435
    3. which
    4. which
    5. 1768
    6. O-Tr
    7. which
    8. -
    9. -
    10. 361104
    1. תִשְׁנֵא
    2. 516436
    3. it will be different
    4. different
    5. 8133
    6. O-Vqi3fs
    7. it_will_be_different
    8. -
    9. -
    10. 361105
    1. מִן
    2. 516437
    3. from
    4. -
    5. 4481
    6. V-R
    7. from
    8. -
    9. -
    10. 361106
    1. 516438
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 361107
    1. כָּל
    2. 516439
    3. all
    4. -
    5. 3606
    6. O-Vqi3fs
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 361108
    1. 516440
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 361109
    1. מַלְכְוָתָ,א
    2. 516441,516442
    3. kingdoms the
    4. kingdoms
    5. 4437
    6. O-Ncfpd,Td
    7. kingdoms,the
    8. -
    9. -
    10. 361110
    1. וְ,תֵאכֻל
    2. 516443,516444
    3. and devour
    4. devour
    5. 399
    6. O-C,Vqi3fs
    7. and,devour
    8. -
    9. -
    10. 361111
    1. כָּל
    2. 516445
    3. all of
    4. -
    5. 3606
    6. SV-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 361112
    1. 516446
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 361113
    1. אַרְעָ,א
    2. 516447,516448
    3. earth the
    4. -
    5. 772
    6. O-Ncfsd,Td
    7. earth,the
    8. -
    9. -
    10. 361114
    1. וּ,תְדוּשִׁנַּ,הּ
    2. 516449,516450,516451
    3. and trample down it
    4. trample
    5. 1759
    6. O-C,Vqi3fs,Sp3fs
    7. and,trample_~_down,it
    8. -
    9. -
    10. 361115
    1. וְ,תַדְּקִנַּֽ,הּ
    2. 516452,516453,516454
    3. and crush it
    4. crush
    5. 1855
    6. VO-C,Vai3fs,Sp3fs
    7. and,crush,it
    8. -
    9. -
    10. 361116
    1. 516455
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 361117

OET (OET-LV)As_follows he_said beast_the fourth_the a_kingdom fourth_the[fn] it_will_be in/on/at/with_earth_the which it_will_be_different from all kingdoms_the and_devour all_of earth_the and_trample_down_it and_crush_it.


7:23 Variant note: רביעי/א: (x-qere) ’רְבִיעָ/אָה֙’: lemma_7244 n_1.1.0 morph_AAofsd/Td id_27Jcq רְבִיעָ/אָה֙

OET (OET-RV)Then he said:
§ The fourth creature will be a fourth kingdom in the world which will be different from all the other kingdoms. It will devour the whole world, and trample it down and crush it.

uW Translation Notes:

כֵּן֮ אֲמַר֒

yes/correct/thus/so he/it_said

The person speaking is the one that Daniel approached in Daniel 7:16.

כֵּן֮ אֲמַר֒

yes/correct/thus/so he/it_said

Alternate translation: “That person answered”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠תֵאכֻל֙ כָּל־אַרְעָ֔⁠א וּ⁠תְדוּשִׁנַּ֖⁠הּ וְ⁠תַדְּקִנַּֽ⁠הּ

and,devour all/each/any/every earth,the and,trample_~_down,it and,crush,it

This does not mean the fourth kingdom will destroy the planet, but that it will brutally attack, conquer, and destroy all other kingdoms on earth.

TSN Tyndale Study Notes:

7:1-28 This chapter contains a terrifying vision (7:2-14) and its interpretation (7:17-27). The sequence of kingdoms recalls Nebuchadnezzar’s dream some forty-five years earlier (2:1-45).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. As follows
    2. -
    3. 3392
    4. A
    5. 516421
    6. S-Aampa
    7. S
    8. Y-555; TProphecies_of_Daniel
    9. 361095
    1. he said
    2. said
    3. 190
    4. A
    5. 516422
    6. V-Vqp3ms
    7. -
    8. -
    9. 361096
    1. beast the
    2. -
    3. 2265
    4. A
    5. 516423,516424
    6. S-Ncfsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 361097
    1. fourth the
    2. -
    3. 6773
    4. A
    5. 516425,516426
    6. S-Aofsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 361098
    1. a kingdom
    2. kingdom
    3. 4304
    4. A
    5. 516427
    6. O-Ncfsa
    7. -
    8. -
    9. 361099
    1. fourth the
    2. -
    3. AK
    4. 516428,516429
    5. -Aomsd,Td
    6. -
    7. -
    8. 361100
    1. it will be
    2. -
    3. 6773
    4. A
    5. 516431
    6. O-Vqi3fs
    7. -
    8. -
    9. 361102
    1. in/on/at/with earth the
    2. -
    3. 1774
    4. A
    5. 516432,516433,516434
    6. V-R,Ncfsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 361103
    1. which
    2. which
    3. 844,234
    4. A
    5. 516435
    6. O-Tr
    7. -
    8. -
    9. 361104
    1. it will be different
    2. different
    3. 1606
    4. A
    5. 516436
    6. O-Vqi3fs
    7. -
    8. -
    9. 361105
    1. from
    2. -
    3. 7199
    4. A
    5. 516437
    6. V-R
    7. -
    8. -
    9. 361106
    1. all
    2. -
    3. 3967
    4. A
    5. 516439
    6. O-Vqi3fs
    7. -
    8. -
    9. 361108
    1. kingdoms the
    2. kingdoms
    3. 3539
    4. A
    5. 516441,516442
    6. O-Ncfpd,Td
    7. -
    8. -
    9. 361110
    1. and devour
    2. devour
    3. 4304
    4. A
    5. 516443,516444
    6. O-C,Vqi3fs
    7. -
    8. -
    9. 361111
    1. all of
    2. -
    3. 1922,181
    4. A
    5. 516445
    6. SV-Ncmsc
    7. -
    8. -
    9. 361112
    1. earth the
    2. -
    3. 3539
    4. A
    5. 516447,516448
    6. O-Ncfsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 361114
    1. and trample down it
    2. trample
    3. 234
    4. A
    5. 516449,516450,516451
    6. O-C,Vqi3fs,Sp3fs
    7. -
    8. -
    9. 361115
    1. and crush it
    2. crush
    3. 1922,1761
    4. A
    5. 516452,516453,516454
    6. VO-C,Vai3fs,Sp3fs
    7. -
    8. -
    9. 361116

OET (OET-LV)As_follows he_said beast_the fourth_the a_kingdom fourth_the[fn] it_will_be in/on/at/with_earth_the which it_will_be_different from all kingdoms_the and_devour all_of earth_the and_trample_down_it and_crush_it.


7:23 Variant note: רביעי/א: (x-qere) ’רְבִיעָ/אָה֙’: lemma_7244 n_1.1.0 morph_AAofsd/Td id_27Jcq רְבִיעָ/אָה֙

OET (OET-RV)Then he said:
§ The fourth creature will be a fourth kingdom in the world which will be different from all the other kingdoms. It will devour the whole world, and trample it down and crush it.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 7:23 ©