Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 41 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear EZE 41:19

 EZE 41:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,פְנֵי
    2. 504069,504070
    3. And +the face of
    4. and
    5. 6440
    6. S-C,Ncbpc
    7. and_[the],face_of
    8. S
    9. -
    10. 352727
    1. אָדָם
    2. 504071
    3. a human
    4. human
    5. 120
    6. S-Ncmsa
    7. a_human
    8. -
    9. -
    10. 352728
    1. אֶל
    2. 504072
    3. +was to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. [was]_to
    8. -
    9. -
    10. 352729
    1. 504073
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 352730
    1. הַ,תִּמֹרָה
    2. 504074,504075
    3. the palm tree
    4. -
    5. 8561
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the_palm,tree
    8. -
    9. -
    10. 352731
    1. מִ,פּוֹ
    2. 504076,504077
    3. from here
    4. -
    5. 6311
    6. P-R,D
    7. from,here
    8. -
    9. -
    10. 352732
    1. וּ,פְנֵי
    2. 504078,504079
    3. and +the face of
    4. -
    5. 6440
    6. S-C,Ncbpc
    7. and_[the],face_of
    8. -
    9. -
    10. 352733
    1. 504080
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 352734
    1. כְפִיר
    2. 504081
    3. a young lion
    4. young
    5. S-Ncmsa
    6. a_young_lion
    7. -
    8. -
    9. 352735
    1. אֶל
    2. 504082
    3. +was to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. [was]_to
    8. -
    9. -
    10. 352736
    1. 504083
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 352737
    1. הַ,תִּמֹרָה
    2. 504084,504085
    3. the palm tree
    4. -
    5. 8561
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the_palm,tree
    8. -
    9. -
    10. 352738
    1. מִ,פּוֹ
    2. 504086,504087
    3. from here
    4. -
    5. 6311
    6. P-R,D
    7. from,here
    8. -
    9. -
    10. 352739
    1. עָשׂוּי
    2. 504088
    3. it +was done
    4. -
    5. V-Vqsmsa
    6. [it_was]_done
    7. -
    8. -
    9. 352740
    1. אֶל
    2. 504089
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 352741
    1. 504090
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 352742
    1. כָּל
    2. 504091
    3. all of
    4. entire
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 352743
    1. 504092
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 352744
    1. הַ,בַּיִת
    2. 504093,504094
    3. the house
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,house
    7. -
    8. -
    9. 352745
    1. סָבִיב
    2. 504095
    3. all around
    4. -
    5. 5439
    6. S-Ncbsa
    7. all_around
    8. -
    9. -
    10. 352746
    1. 504096
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 352747
    1. סָבִיב
    2. 504097
    3. all around
    4. -
    5. 5439
    6. S-Ncbsa
    7. all_around
    8. -
    9. -
    10. 352748
    1. 504098
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 352749

OET (OET-LV)And_the_face_of a_human was_to the_palm_tree from_here and_the_face_of a_young_lion was_to the_palm_tree from_here it_was_done to all_of the_house all_around all_around.

OET (OET-RV)the human face looked toward a palm tree on one side, and the young lion face looked toward a palm tree on the other side. They were carved all around the entire temple.

None

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And +the face of
    2. and
    3. 1987,6376
    4. 504069,504070
    5. S-C,Ncbpc
    6. S
    7. -
    8. 352727
    1. a human
    2. human
    3. 638
    4. 504071
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 352728
    1. +was to
    2. -
    3. 369
    4. 504072
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 352729
    1. the palm tree
    2. -
    3. 1893,8238
    4. 504074,504075
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 352731
    1. from here
    2. -
    3. 4129,6435
    4. 504076,504077
    5. P-R,D
    6. -
    7. -
    8. 352732
    1. and +the face of
    2. -
    3. 1987,6376
    4. 504078,504079
    5. S-C,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 352733
    1. a young lion
    2. young
    3. 3460
    4. 504081
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 352735
    1. +was to
    2. -
    3. 369
    4. 504082
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 352736
    1. the palm tree
    2. -
    3. 1893,8238
    4. 504084,504085
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 352738
    1. from here
    2. -
    3. 4129,6435
    4. 504086,504087
    5. P-R,D
    6. -
    7. -
    8. 352739
    1. it +was done
    2. -
    3. 6035
    4. 504088
    5. V-Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 352740
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 504089
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 352741
    1. all of
    2. entire
    3. 3671
    4. 504091
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 352743
    1. the house
    2. -
    3. 1893,1094
    4. 504093,504094
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 352745
    1. all around
    2. -
    3. 5418
    4. 504095
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 352746
    1. all around
    2. -
    3. 5418
    4. 504097
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 352748

OET (OET-LV)And_the_face_of a_human was_to the_palm_tree from_here and_the_face_of a_young_lion was_to the_palm_tree from_here it_was_done to all_of the_house all_around all_around.

OET (OET-RV)the human face looked toward a palm tree on one side, and the young lion face looked toward a palm tree on the other side. They were carved all around the entire temple.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 41:19 ©