Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 41 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26

OET interlinear EZE 41:22

 EZE 41:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הַ,מִּזְבֵּחַ
    2. 504133,504134
    3. The altar
    4. -
    5. 4196
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,altar
    8. S
    9. -
    10. 352770
    1. עֵץ
    2. 504135
    3. +was wood
    4. -
    5. 6086
    6. P-Ncmsa
    7. [was]_wood
    8. -
    9. -
    10. 352771
    1. שָׁלוֹשׁ
    2. 504136
    3. three
    4. -
    5. 7969
    6. P-Acfsa
    7. three
    8. -
    9. -
    10. 352772
    1. אַמּוֹת
    2. 504137
    3. cubits
    4. -
    5. P-Ncfpa
    6. cubits
    7. -
    8. -
    9. 352773
    1. גָּבֹהַּ
    2. 504138
    3. high
    4. -
    5. 1364
    6. S-Aamsa
    7. high
    8. -
    9. -
    10. 352774
    1. וְ,אָרְכּ,וֹ
    2. 504139,504140,504141
    3. and long of its
    4. -
    5. 753
    6. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    7. and,long_of,its
    8. -
    9. -
    10. 352775
    1. שְׁתַּֽיִם
    2. 504142
    3. +was two
    4. -
    5. 8147
    6. P-Acfda
    7. [was]_two
    8. -
    9. -
    10. 352776
    1. 504143
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 352777
    1. אַמּוֹת
    2. 504144
    3. cubits
    4. -
    5. P-Ncfpa
    6. cubits
    7. -
    8. -
    9. 352778
    1. וּ,מִקְצֹעוֹתָי,ו
    2. 504145,504146,504147
    3. and corners of its
    4. -
    5. 4740
    6. S-C,Ncmpc,Sp3ms
    7. and,corners_of,its
    8. -
    9. -
    10. 352779
    1. ל,וֹ
    2. 504148,504149
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 352780
    1. וְ,אָרְכּ,וֹ
    2. 504150,504151,504152
    3. and base of its
    4. -
    5. 753
    6. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    7. and,base_of,its
    8. -
    9. -
    10. 352781
    1. וְ,קִירֹתָי,ו
    2. 504153,504154,504155
    3. and sides of its
    4. -
    5. 7023
    6. S-C,Ncmpc,Sp3ms
    7. and,sides_of,its
    8. -
    9. -
    10. 352782
    1. עֵץ
    2. 504156
    3. +were wood
    4. -
    5. 6086
    6. P-Ncmsa
    7. [were]_wood
    8. -
    9. -
    10. 352783
    1. וַ,יְדַבֵּר
    2. 504157,504158
    3. and he/it spoke
    4. -
    5. 1696
    6. SV-C,Vpw3ms
    7. and=he/it_spoke
    8. -
    9. -
    10. 352784
    1. אֵלַ,י
    2. 504159,504160
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to=me
    8. -
    9. -
    10. 352785
    1. זֶה
    2. 504161
    3. this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Pdxms
    7. this
    8. -
    9. -
    10. 352786
    1. הַ,שֻּׁלְחָן
    2. 504162,504163
    3. the table
    4. -
    5. 7979
    6. P-Td,Ncmsa
    7. the,table
    8. -
    9. -
    10. 352787
    1. אֲשֶׁר
    2. 504164
    3. which
    4. -
    5. P-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 352788
    1. לִ,פְנֵי
    2. 504165,504166
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. P-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. -
    10. 352789
    1. יְהוָה
    2. 504167
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 352790
    1. 504168
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 352791

OET (OET-LV)The_altar was_wood three cubits high and_long_of_its was_two cubits and_corners_of_its to_him/it and_base_of_its and_sides_of_its were_wood and_he/it_spoke to_me this the_table which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) the wooden altar in front of the holy place, which was

(Some words not found in UHB: the,altar tree/word three cubits high and,long_of,its two cubits and,corners_of,its to=him/it and,base_of,its and,sides_of,its tree/word and=he/it_spoke to=me this the,table which/who to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH )

These words are the end of the sentence that begins with the words “Their appearance was like the appearance of” in verse 21. This sentence could mean: (1) as it is translated in the ULT or (2) “The appearance of one was like the appearance of the other. The wooden altar in front of the holy place was.” If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word appearance, you can express the same idea with a verbal form. Alternate translation: “They appeared the same way the wooden altar in front of the holy place appeared. They were”

Note 2 topic: translate-bdistance

(Occurrence 0) three cubits … two cubits

(Some words not found in UHB: the,altar tree/word three cubits high and,long_of,its two cubits and,corners_of,its to=him/it and,base_of,its and,sides_of,its tree/word and=he/it_spoke to=me this the,table which/who to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH )

Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: “about 1.6 meters … about 1.1 meters”

TSN Tyndale Study Notes:

41:22 The only piece of furniture was an altar made of wood, the table that stands in the Lord’s presence. This is presumably where the bread of the presence was daily laid out by the priests before the Lord (Exod 25:30). The description of this table as an altar highlights the focus on sacrifice in Ezekiel’s Temple.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The altar
    2. -
    3. 1830,3907
    4. 504133,504134
    5. S-Td,Ncmsa
    6. S
    7. -
    8. 352770
    1. +was wood
    2. -
    3. 5516
    4. 504135
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 352771
    1. three
    2. -
    3. 7529
    4. 504136
    5. P-Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 352772
    1. cubits
    2. -
    3. 550
    4. 504137
    5. P-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 352773
    1. high
    2. -
    3. 1463
    4. 504138
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 352774
    1. and long of its
    2. -
    3. 1922,777
    4. 504139,504140,504141
    5. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 352775
    1. +was two
    2. -
    3. 7198
    4. 504142
    5. P-Acfda
    6. -
    7. -
    8. 352776
    1. cubits
    2. -
    3. 550
    4. 504144
    5. P-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 352778
    1. and corners of its
    2. -
    3. 1922,4033
    4. 504145,504146,504147
    5. S-C,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 352779
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 504148,504149
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 352780
    1. and base of its
    2. -
    3. 1922,777
    4. 504150,504151,504152
    5. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 352781
    1. and sides of its
    2. -
    3. 1922,6536
    4. 504153,504154,504155
    5. S-C,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 352782
    1. +were wood
    2. -
    3. 5516
    4. 504156
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 352783
    1. and he/it spoke
    2. -
    3. 1922,1564
    4. 504157,504158
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. -
    7. -
    8. 352784
    1. to me
    2. -
    3. 385
    4. 504159,504160
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 352785
    1. this
    2. -
    3. 1999
    4. 504161
    5. S-Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 352786
    1. the table
    2. -
    3. 1830,7624
    4. 504162,504163
    5. P-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 352787
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 504164
    5. P-Tr
    6. -
    7. -
    8. 352788
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 504165,504166
    5. P-R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 352789
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 504167
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 352790

OET (OET-LV)The_altar was_wood three cubits high and_long_of_its was_two cubits and_corners_of_its to_him/it and_base_of_its and_sides_of_its were_wood and_he/it_spoke to_me this the_table which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 41:22 ©