Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17

OET interlinear EZE 5:12

 EZE 5:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שְׁלִשִׁתֵ,יךְ
    2. 478372,478373
    3. (the) third part of of you
    4. -
    5. 7992
    6. S-Aofsc,Sp2fs
    7. (the)_third_[part]_of,of_you
    8. S
    9. -
    10. 335195
    1. בַּ,דֶּבֶר
    2. 478374,478375
    3. by pestilence
    4. plague
    5. 1698
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. by,pestilence
    8. -
    9. -
    10. 335196
    1. יָמוּתוּ
    2. 478376
    3. they will die
    4. -
    5. 4191
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_die
    8. -
    9. -
    10. 335197
    1. וּ,בָ,רָעָב
    2. 478377,478378,478379
    3. and by famine
    4. plus famine
    5. 7458
    6. S-C,Rd,Ncmsa
    7. and,by,famine
    8. -
    9. -
    10. 335198
    1. יִכְלוּ
    2. 478380
    3. they will come to an end
    4. -
    5. 3615
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_come_to_an_end
    8. -
    9. -
    10. 335199
    1. בְ,תוֹכֵ,ךְ
    2. 478381,478382,478383
    3. in the midst of of you
    4. -
    5. 8432
    6. S-R,Ncmsc,Sp2fs
    7. in,the_midst_of,of_you
    8. -
    9. -
    10. 335200
    1. וְ,הַ,שְּׁלִשִׁית
    2. 478384,478385,478386
    3. and (the) third part
    4. -
    5. 7992
    6. S-C,Td,Ncfsa
    7. and_(the),third,[part]
    8. -
    9. -
    10. 335201
    1. בַּ,חֶרֶב
    2. 478387,478388
    3. by sword
    4. -
    5. 2719
    6. S-Rd,Ncfsa
    7. by,sword
    8. -
    9. -
    10. 335202
    1. יִפְּלוּ
    2. 478389
    3. they will fall
    4. -
    5. 5307
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_fall
    8. -
    9. -
    10. 335203
    1. סְבִיבוֹתָיִ,ךְ
    2. 478390,478391
    3. around of you
    4. -
    5. 5439
    6. S-Ncbpc,Sp2fs
    7. around_of,you
    8. -
    9. -
    10. 335204
    1. וְ,הַ,שְּׁלִישִׁית
    2. 478392,478393,478394
    3. and (the) third part
    4. -
    5. 7992
    6. O-C,Td,Aofsa
    7. and_(the),third,[part]
    8. -
    9. -
    10. 335205
    1. לְ,כָל
    2. 478395,478396
    3. to/from all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. to/from=all/each/any/every
    8. -
    9. -
    10. 335206
    1. 478397
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 335207
    1. רוּחַ
    2. 478398
    3. wind
    4. -
    5. 7307
    6. S-Ncbsa
    7. wind
    8. -
    9. -
    10. 335208
    1. אֱזָרֶה
    2. 478399
    3. I will disperse
    4. I'll
    5. 2219
    6. V-Vpi1cs
    7. I_will_disperse
    8. -
    9. -
    10. 335209
    1. וְ,חֶרֶב
    2. 478400,478401
    3. and a sword
    4. -
    5. 2719
    6. SO-C,Ncfsa
    7. and,a_sword
    8. -
    9. -
    10. 335210
    1. אָרִיק
    2. 478402
    3. I will draw
    4. -
    5. 7324
    6. V-Vhi1cs
    7. I_will_draw
    8. -
    9. -
    10. 335211
    1. אַחֲרֵי,הֶֽם
    2. 478403,478404
    3. after them
    4. after
    5. S-R,Sp3mp
    6. after,them
    7. -
    8. -
    9. 335212
    1. 478405
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 335213

OET (OET-LV)(the)_third_part_of_of_you by_pestilence they_will_die and_by_famine they_will_come_to_an_end in_the_midst_of_of_you and_(the)_third_part by_sword they_will_fall around_of_you and_(the)_third_part to/from_all/each/any/every wind I_will_disperse and_a_sword I_will_draw after_them.

OET (OET-RV)A third of you will die by plague, plus they’ll be consumed by a famine that comes to you. A third will die by violence in the area surrounding you. Then I’ll scatter a third in every direction, and draw out a sword to chase after them as well.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) they will be consumed by famine in your midst

(Some words not found in UHB: (the)_third_[part]_of,of_you by,pestilence die and,by,famine consumed in,the_midst_of,of_you and_(the),third,[part] by,sword fall around_of,you and_(the),third,[part] to/from=all/each/any/every wind scatter and,a_sword unsheathe after,them )

Alternate translation: “many of them will die because of famine”

TSN Tyndale Study Notes:

5:7-13 The covenant between God and his people underlies Ezekiel’s messages. In stating the charges against his fellow Israelites, Ezekiel explicitly draws from the language of the covenant that was made on Mount Sinai and renewed in Deuteronomy. Israel’s refusal to obey God’s decrees and regulations, especially in their worship of detestable idols that defiled the Lord’s Temple, contravened God’s requirements (cp. Lev 26:1-2, 14-15). Consequently, the curses for disobeying the Lord (Lev 26:16-43; Deut 28:15-68) would now come into effect.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. (the) third part of of you
    2. -
    3. 7468,1978
    4. 478372,478373
    5. S-Aofsc,Sp2fs
    6. S
    7. -
    8. 335195
    1. by pestilence
    2. plague
    3. 846,1678
    4. 478374,478375
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 335196
    1. they will die
    2. -
    3. 4867
    4. 478376
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 335197
    1. and by famine
    2. plus famine
    3. 1987,846,7320
    4. 478377,478378,478379
    5. S-C,Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 335198
    1. they will come to an end
    2. -
    3. 3619
    4. 478380
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 335199
    1. in the midst of of you
    2. -
    3. 846,8360,1978
    4. 478381,478382,478383
    5. S-R,Ncmsc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 335200
    1. and (the) third part
    2. -
    3. 1987,1893,7468
    4. 478384,478385,478386
    5. S-C,Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 335201
    1. by sword
    2. -
    3. 846,2414
    4. 478387,478388
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 335202
    1. they will fall
    2. -
    3. 5194
    4. 478389
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 335203
    1. around of you
    2. -
    3. 5418,1978
    4. 478390,478391
    5. S-Ncbpc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 335204
    1. and (the) third part
    2. -
    3. 1987,1893,7468
    4. 478392,478393,478394
    5. O-C,Td,Aofsa
    6. -
    7. -
    8. 335205
    1. to/from all/each/any/every
    2. -
    3. 3705,3671
    4. 478395,478396
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 335206
    1. wind
    2. -
    3. 7390
    4. 478398
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 335208
    1. I will disperse
    2. I'll
    3. 2145
    4. 478399
    5. V-Vpi1cs
    6. -
    7. -
    8. 335209
    1. and a sword
    2. -
    3. 1987,2414
    4. 478400,478401
    5. SO-C,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 335210
    1. I will draw
    2. -
    3. 7125
    4. 478402
    5. V-Vhi1cs
    6. -
    7. -
    8. 335211
    1. after them
    2. after
    3. 496,1978
    4. 478403,478404
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 335212

OET (OET-LV)(the)_third_part_of_of_you by_pestilence they_will_die and_by_famine they_will_come_to_an_end in_the_midst_of_of_you and_(the)_third_part by_sword they_will_fall around_of_you and_(the)_third_part to/from_all/each/any/every wind I_will_disperse and_a_sword I_will_draw after_them.

OET (OET-RV)A third of you will die by plague, plus they’ll be consumed by a famine that comes to you. A third will die by violence in the area surrounding you. Then I’ll scatter a third in every direction, and draw out a sword to chase after them as well.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 5:12 ©