Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 5 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
OET (OET-LV) A_third_part in/on/at/with_fire you_will_burn in_the_middle the_city when_completed the_days_of the_siege and_take DOM the_a_third you_will_strike_it in/on/at/with_sword all_around_of_it and_the_a_third you_will_disperse to_the_wind and_sword I_will_draw after_them.
OET (OET-RV) Burn a third of it in the middle of the city when the days of the siege are completed, and take the second pile of hair and hit it with the sword all around the city. Then scatter the final third to the wind, and I’ll draw out a sword to chase after the people.
Note 1 topic: translate-fraction
(Occurrence 0) Burn a third of it
(Some words not found in UHB: a_third in/on/at/with,fire burn in_the=middle the=city when,completed days_of the,siege and,take DOM the,a_third strike in/on/at/with,sword all_around_of,it and,the,a_third scatter to_the,wind and,sword unsheathe after,them )
“Burn a third of your hair”
(Occurrence 0) midst
(Some words not found in UHB: a_third in/on/at/with,fire burn in_the=middle the=city when,completed days_of the,siege and,take DOM the,a_third strike in/on/at/with,sword all_around_of,it and,the,a_third scatter to_the,wind and,sword unsheathe after,them )
middle
(Occurrence 0) when the days of the siege are completed
(Some words not found in UHB: a_third in/on/at/with,fire burn in_the=middle the=city when,completed days_of the,siege and,take DOM the,a_third strike in/on/at/with,sword all_around_of,it and,the,a_third scatter to_the,wind and,sword unsheathe after,them )
Alternate translation: “when the days of Jerusalem’s siege have ended” or “when the days have ended that you show how Jerusalem will put under siege”
Note 2 topic: translate-fraction
(Occurrence 0) take a third of the hair
(Some words not found in UHB: a_third in/on/at/with,fire burn in_the=middle the=city when,completed days_of the,siege and,take DOM the,a_third strike in/on/at/with,sword all_around_of,it and,the,a_third scatter to_the,wind and,sword unsheathe after,them )
“take one of the three piles of hair”
(Occurrence 0) strike it with the sword all around the city
(Some words not found in UHB: a_third in/on/at/with,fire burn in_the=middle the=city when,completed days_of the,siege and,take DOM the,a_third strike in/on/at/with,sword all_around_of,it and,the,a_third scatter to_the,wind and,sword unsheathe after,them )
Alternate translation: “hit it with your sword all over the city”
Note 3 topic: translate-fraction
(Occurrence 0) scatter a third of it to the wind
(Some words not found in UHB: a_third in/on/at/with,fire burn in_the=middle the=city when,completed days_of the,siege and,take DOM the,a_third strike in/on/at/with,sword all_around_of,it and,the,a_third scatter to_the,wind and,sword unsheathe after,them )
“let the wind blow the last third of your hair in different directions”
Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) I will draw out a sword to chase after the people
(Some words not found in UHB: a_third in/on/at/with,fire burn in_the=middle the=city when,completed days_of the,siege and,take DOM the,a_third strike in/on/at/with,sword all_around_of,it and,the,a_third scatter to_the,wind and,sword unsheathe after,them )
The word “sword” is a metonym for enemy soldiers who will attack with their swords, and to “draw out a sword” is to send the soldiers into battle. Alternate translation: “I will cause their enemies to pursue them and attack them with swords”
(Occurrence 0) I will draw out a sword
(Some words not found in UHB: a_third in/on/at/with,fire burn in_the=middle the=city when,completed days_of the,siege and,take DOM the,a_third strike in/on/at/with,sword all_around_of,it and,the,a_third scatter to_the,wind and,sword unsheathe after,them )
Alternate translation: “I will pull a sword out of its container”
5:2 Ezekiel was to burn one third of the hair to represent those who would die of famine during the siege. He was to chop another third of the hair with a sword to represent those who would die violent deaths. He was to scatter the final third to the wind to represent those who would be sent into exile.
OET (OET-LV) A_third_part in/on/at/with_fire you_will_burn in_the_middle the_city when_completed the_days_of the_siege and_take DOM the_a_third you_will_strike_it in/on/at/with_sword all_around_of_it and_the_a_third you_will_disperse to_the_wind and_sword I_will_draw after_them.
OET (OET-RV) Burn a third of it in the middle of the city when the days of the siege are completed, and take the second pile of hair and hit it with the sword all around the city. Then scatter the final third to the wind, and I’ll draw out a sword to chase after the people.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.