Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 5 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear EZE 5:8

 EZE 5:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לָ,כֵן
    2. 478242,478243
    3. for so/thus/hence
    4. -
    5. S-R,D
    6. for=so/thus/hence
    7. -
    8. -
    9. 335101
    1. כֹּה
    2. 478244
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. -
    10. 335102
    1. אָמַר
    2. 478245
    3. he says
    4. says
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 335103
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 478246,478247
    3. my master
    4. master Yahweh
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 335104
    1. יְהוִה
    2. 478248
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 335105
    1. הִנְ,נִי
    2. 478249,478250
    3. see I
    4. see
    5. 2005
    6. PS-Tm,Sp1cs
    7. behold,I
    8. -
    9. -
    10. 335106
    1. עָלַיִ,ךְ
    2. 478251,478252
    3. against you
    4. against
    5. P-R,Sp2fs
    6. against,you
    7. -
    8. -
    9. 335107
    1. גַּם
    2. 478253
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. S-Ta
    7. also
    8. -
    9. -
    10. 335108
    1. 478254
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 335109
    1. אָנִי
    2. 478255
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 335110
    1. וְ,עָשִׂיתִי
    2. 478256,478257
    3. and execute
    4. execute
    5. SV-C,Vqq1cs
    6. and,execute
    7. -
    8. -
    9. 335111
    1. בְ,תוֹכֵ,ךְ
    2. 478258,478259,478260
    3. in/on/at/with midst of you
    4. -
    5. 8432
    6. S-R,Ncmsc,Sp2fs
    7. in/on/at/with,midst_of,you
    8. -
    9. -
    10. 335112
    1. מִשְׁפָּטִים
    2. 478261
    3. judgements
    4. judgements
    5. 4941
    6. O-Ncmpa
    7. judgments
    8. -
    9. -
    10. 335113
    1. לְ,עֵינֵי
    2. 478262,478263
    3. in sight of
    4. -
    5. S-R,Ncbdc
    6. in,sight_of
    7. -
    8. -
    9. 335114
    1. הַ,גּוֹיִם
    2. 478264,478265
    3. the nations
    4. nations
    5. S-Td,Ncmpa
    6. the=nations
    7. -
    8. -
    9. 335115
    1. 478266
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 335116

OET (OET-LV)for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH see_I against_you also I and_execute in/on/at/with_midst_of_you judgements in_sight_of the_nations.

OET (OET-RV)therefore my master Yahweh says this, “Listen, I myself will work against you. I’ll execute judgements in the middle of you for the other nations to see.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Behold!

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence thus he/it_had_said my=master GOD behold,I against,you also/yet I and,execute in/on/at/with,midst_of,you judgements in,sight_of the=nations )

Alternate translation: “Look!” or “Listen!” or “Pay attention to what I am about to tell you!”

(Occurrence 0) I will execute judgments within your midst

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence thus he/it_had_said my=master GOD behold,I against,you also/yet I and,execute in/on/at/with,midst_of,you judgements in,sight_of the=nations )

“I will judge you in various ways” or “I will punish you”.

TSN Tyndale Study Notes:

5:7-13 The covenant between God and his people underlies Ezekiel’s messages. In stating the charges against his fellow Israelites, Ezekiel explicitly draws from the language of the covenant that was made on Mount Sinai and renewed in Deuteronomy. Israel’s refusal to obey God’s decrees and regulations, especially in their worship of detestable idols that defiled the Lord’s Temple, contravened God’s requirements (cp. Lev 26:1-2, 14-15). Consequently, the curses for disobeying the Lord (Lev 26:16-43; Deut 28:15-68) would now come into effect.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. for so/thus/hence
    2. -
    3. 3570,3392
    4. 478242,478243
    5. S-R,D
    6. -
    7. -
    8. 335101
    1. thus
    2. -
    3. 3536
    4. 478244
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 335102
    1. my master
    2. master Yahweh
    3. 131
    4. 478246,478247
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 335104
    1. he says
    2. says
    3. 695
    4. 478245
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 335103
    1. YHWH
    2. -
    3. 2807
    4. 478248
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 335105
    1. see I
    2. see
    3. 1816
    4. 478249,478250
    5. PS-Tm,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 335106
    1. against you
    2. against
    3. 5613
    4. 478251,478252
    5. P-R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 335107
    1. also
    2. -
    3. 1437
    4. 478253
    5. S-Ta
    6. -
    7. -
    8. 335108
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 478255
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 335110
    1. and execute
    2. execute
    3. 1922,5804
    4. 478256,478257
    5. SV-C,Vqq1cs
    6. -
    7. -
    8. 335111
    1. in/on/at/with midst of you
    2. -
    3. 844,8046
    4. 478258,478259,478260
    5. S-R,Ncmsc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 335112
    1. judgements
    2. judgements
    3. 4083
    4. 478261
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 335113
    1. in sight of
    2. -
    3. 3570,5604
    4. 478262,478263
    5. S-R,Ncbdc
    6. -
    7. -
    8. 335114
    1. the nations
    2. nations
    3. 1830,1548
    4. 478264,478265
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 335115

OET (OET-LV)for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH see_I against_you also I and_execute in/on/at/with_midst_of_you judgements in_sight_of the_nations.

OET (OET-RV)therefore my master Yahweh says this, “Listen, I myself will work against you. I’ll execute judgements in the middle of you for the other nations to see.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 5:8 ©