Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22

OET interlinear JER 14:19

 JER 14:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֲ,מָאֹס
    2. 444261,444262
    3. utterly (reject)
    4. -
    5. S-Ti,Vqa
    6. utterly,(reject)?
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 310761
    1. מָאַסְתָּ
    2. 444263
    3. have you rejected
    4. -
    5. V-Vqp2ms
    6. have_you_rejected
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 310762
    1. אֶת
    2. 444264
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310763
    1. 444265
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 310764
    1. יְהוּדָה
    2. 444266
    3. Yəhūdāh/(Judah)
    4. -
    5. 3063
    6. O-Np
    7. Judah
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310765
    1. אִם
    2. 444267
    3. or
    4. -
    5. S-C
    6. or?
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 310766
    1. 444268
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 310767
    1. בְּ,צִיּוֹן
    2. 444269,444270
    3. (in) Tsiyyōn/(Zion)
    4. -
    5. 6726
    6. S-R,Np
    7. (in),Zion
    8. -
    9. Location=Zion; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310768
    1. גָּעֲלָה
    2. 444271
    3. does it abhor
    4. -
    5. 1602
    6. V-Vqp3fs
    7. does_it_abhor
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310769
    1. נַפְשֶׁ,ךָ
    2. 444272,444273
    3. self of your
    4. -
    5. 5315
    6. S-Ncbsc,Sp2ms
    7. self_of,your
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310770
    1. מַדּוּעַ
    2. 444274
    3. why
    4. -
    5. 4069
    6. S-Ti
    7. why?
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310771
    1. הִכִּיתָ,נוּ
    2. 444275,444276
    3. have you(pl) struck us
    4. -
    5. 5221
    6. VO-Vhp2ms,Sp1cp
    7. have,you(pl)_struck_us
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310772
    1. וְ,אֵין
    2. 444277,444278
    3. and there +is not
    4. -
    5. 369
    6. SP-C,Tn
    7. and,there_[is]_not
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310773
    1. לָ,נוּ
    2. 444279,444280
    3. to/for us
    4. -
    5. S-R,Sp1cp
    6. to/for=us
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 310774
    1. מַרְפֵּא
    2. 444281
    3. healing
    4. -
    5. 4832
    6. S-Ncmsa
    7. healing
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310775
    1. קַוֵּה
    2. 444282
    3. we waited eagerly
    4. -
    5. V-Vpa
    6. we_waited_eagerly
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 310776
    1. לְ,שָׁלוֹם
    2. 444283,444284
    3. for peace
    4. -
    5. 7965
    6. S-R,Ncmsa
    7. for,peace
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310777
    1. וְ,אֵין
    2. 444285,444286
    3. and there +was not
    4. -
    5. 369
    6. SP-C,Tn
    7. and,there_[was]_not
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310778
    1. טוֹב
    2. 444287
    3. good
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. good
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 310779
    1. וּ,לְ,עֵת
    2. 444288,444289,444290
    3. and for a time of
    4. -
    5. 6256
    6. S-C,R,Ncbsc
    7. and,for,a_time_of
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310780
    1. מַרְפֵּא
    2. 444291
    3. healing
    4. -
    5. 4832
    6. S-Ncmsa
    7. healing
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310781
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 444292,444293
    3. and see/lo/see
    4. -
    5. 2009
    6. S-C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310782
    1. בְעָתָה
    2. 444294
    3. terror
    4. -
    5. 1205
    6. S-Ncfsa
    7. terror
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310783
    1. 444295
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 310784

OET (OET-LV)utterly_(reject) have_you_rejected DOM Yəhūdāh/(Judah) or (in)_Tsiyyōn/(Zion) does_it_abhor self_of_your why have_you(pl)_struck_us and_there_is_not to/for_us healing we_waited_eagerly for_peace and_there_was_not good and_for_a_time_of healing and_see/lo/see terror.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

(Occurrence 0) for a time of healing

(Some words not found in UHB: utterly,(reject)? you_rejected DOM Yehuda if (in),Zion loathed self_of,your why have,you(pl)_struck_us and,there_[is]_not to/for=us healing hoped for,peace and,there_[was]_not good and,for,a_time_of healing and=see/lo/see! terror )

The understood information may be supplied. Alternate translation: “we hoped for a time of healing”

TSN Tyndale Study Notes:

14:1-22 This chapter is a three-way conversation among the Lord, Jeremiah, and the people. It was sparked by a serious drought that affected the land.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. utterly (reject)
    2. -
    3. 1820,4647
    4. 444261,444262
    5. S-Ti,Vqa
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310761
    1. have you rejected
    2. -
    3. 4647
    4. 444263
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310762
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 444264
    5. O-To
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310763
    1. Yəhūdāh/(Judah)
    2. -
    3. 2925
    4. 444266
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310765
    1. or
    2. -
    3. 280
    4. 444267
    5. S-C
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310766
    1. (in) Tsiyyōn/(Zion)
    2. -
    3. 846,6540
    4. 444269,444270
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Zion; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310768
    1. does it abhor
    2. -
    3. 1543
    4. 444271
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310769
    1. self of your
    2. -
    3. 5059,1978
    4. 444272,444273
    5. S-Ncbsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310770
    1. why
    2. -
    3. 4361
    4. 444274
    5. S-Ti
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310771
    1. have you(pl) struck us
    2. -
    3. 5176,1978
    4. 444275,444276
    5. VO-Vhp2ms,Sp1cp
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310772
    1. and there +is not
    2. -
    3. 1987,500
    4. 444277,444278
    5. SP-C,Tn
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310773
    1. to/for us
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 444279,444280
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310774
    1. healing
    2. -
    3. 4601
    4. 444281
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310775
    1. we waited eagerly
    2. -
    3. 6938
    4. 444282
    5. V-Vpa
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310776
    1. for peace
    2. -
    3. 3705,7831
    4. 444283,444284
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310777
    1. and there +was not
    2. -
    3. 1987,500
    4. 444285,444286
    5. SP-C,Tn
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310778
    1. good
    2. -
    3. 2866
    4. 444287
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310779
    1. and for a time of
    2. -
    3. 1987,3705,5751
    4. 444288,444289,444290
    5. S-C,R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310780
    1. healing
    2. -
    3. 4601
    4. 444291
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310781
    1. and see/lo/see
    2. -
    3. 1987,1861
    4. 444292,444293
    5. S-C,Tm
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310782
    1. terror
    2. -
    3. 901
    4. 444294
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310783

OET (OET-LV)utterly_(reject) have_you_rejected DOM Yəhūdāh/(Judah) or (in)_Tsiyyōn/(Zion) does_it_abhor self_of_your why have_you(pl)_struck_us and_there_is_not to/for_us healing we_waited_eagerly for_peace and_there_was_not good and_for_a_time_of healing and_see/lo/see terror.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 14:19 ©