Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 17 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear JER 17:8

 JER 17:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיָה
    2. 445786,445787
    3. And it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. S
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311810
    1. כְּ,עֵץ
    2. 445788,445789
    3. like a tree
    4. -
    5. 6086
    6. S-R,Ncmsa
    7. like,a_tree
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311811
    1. 445790
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 311812
    1. שָׁתוּל
    2. 445791
    3. planted
    4. -
    5. 8362
    6. V-Vqsmsa
    7. planted
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311813
    1. עַל
    2. 445792
    3. at
    4. -
    5. S-R
    6. at
    7. -
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311814
    1. 445793
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 311815
    1. מַיִם
    2. 445794
    3. water
    4. -
    5. 4325
    6. S-Ncmpa
    7. water
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311816
    1. וְ,עַל
    2. 445795,445796
    3. and which at
    4. -
    5. S-C,R
    6. and_[which],at
    7. -
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311817
    1. 445797
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 311818
    1. יוּבַל
    2. 445798
    3. a stream
    4. -
    5. 3105
    6. S-Ncmsa
    7. a_stream
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311819
    1. יְשַׁלַּח
    2. 445799
    3. it sends out
    4. -
    5. 7971
    6. V-Vpi3ms
    7. it_sends_out
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311820
    1. שָׁרָשָׁי,ו
    2. 445800,445801
    3. roots of its
    4. -
    5. 8328
    6. O-Ncmpc,Sp3ms
    7. roots_of,its
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311821
    1. וְ,לֹא
    2. 445802,445803
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311822
    1. ירא
    2. 445804
    3. it will see
    4. -
    5. 3372
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_see
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311823
    1. 445805
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 311824
    1. כִּי
    2. 445806
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311825
    1. 445807
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 311826
    1. יָבֹא
    2. 445808
    3. it will come
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_come
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311827
    1. חֹם
    2. 445809
    3. heat
    4. -
    5. 2527
    6. S-Ncmsa
    7. heat
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311828
    1. וְ,הָיָה
    2. 445810,445811
    3. and it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311829
    1. עָלֵ,הוּ
    2. 445812,445813
    3. leafage of its
    4. -
    5. 5929
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. leafage_of,its
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311830
    1. רַֽעֲנָן
    2. 445814
    3. luxuriant
    4. -
    5. O-Aamsa
    6. luxuriant
    7. -
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311831
    1. וּ,בִ,שְׁנַת
    2. 445815,445816,445817
    3. and in year of
    4. -
    5. 8141
    6. S-C,R,Ncfsc
    7. and=in=year_of
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311832
    1. בַּצֹּרֶת
    2. 445818
    3. drought
    4. -
    5. 1226
    6. S-Ncfsa
    7. drought
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311833
    1. לֹא
    2. 445819
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311834
    1. יִדְאָג
    2. 445820
    3. it will be anxious
    4. -
    5. 1672
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_be_anxious
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311835
    1. וְ,לֹא
    2. 445821,445822
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311836
    1. יָמִישׁ
    2. 445823
    3. it will cease
    4. -
    5. 4185
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_cease
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311837
    1. מֵ,עֲשׂוֹת
    2. 445824,445825
    3. from producing
    4. -
    5. SV-R,Vqc
    6. from,producing
    7. -
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311838
    1. פֶּֽרִי
    2. 445826
    3. fruit
    4. -
    5. 6529
    6. O-Ncmsa
    7. fruit
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311839
    1. 445827
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 311840

OET (OET-LV)And_it_was like_a_tree planted at water and_which_at a_stream it_sends_out roots_of_its and_not it_will_see[fn] if/because it_will_come heat and_it_was leafage_of_its luxuriant and_in_year_of drought not it_will_be_anxious and_not it_will_cease from_producing fruit.


17:8 OSHB variant note: ירא: (x-qere) ’יִרְאֶה֙’: lemma_7200 n_1.1.0 morph_HVqi3ms id_24agE יִרְאֶה֙

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) he will be like a tree planted by water

(Some words not found in UHB: and=it_was like,a_tree planted on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in waters and_[which],at stream sends_out roots_of,its and=not fear that/for/because/then/when comes heat and=it_was leafage_of,its green and=in=year_of drought not anxious and=not cease from,producing fruit )

The person who trusts in Yahweh will always prosper, just like a tree does when it is planted by a river. It is not affected when there is no rain. Alternate translation: “he will be like a tree that someone has planted by water”.

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) It will not fear the heat when it comes … It is not anxious in a year of drought

(Some words not found in UHB: and=it_was like,a_tree planted on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in waters and_[which],at stream sends_out roots_of,its and=not fear that/for/because/then/when comes heat and=it_was leafage_of,its green and=in=year_of drought not anxious and=not cease from,producing fruit )

Yahweh speaks of a tree that draws its water from a stream being unaffected by heat and drought as if the tree were unafraid of these things. Alternate translation: “The heat will not affect it when it comes … No harm is caused to it in a year of drought”

TSN Tyndale Study Notes:

17:5-10 This meditation on the folly of trusting in humans is contrasted with the wisdom of trusting in the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And it was
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 445786,445787
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311810
    1. like a tree
    2. -
    3. 3418,5736
    4. 445788,445789
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311811
    1. planted
    2. -
    3. 7898
    4. 445791
    5. V-Vqsmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311813
    1. at
    2. -
    3. 5837
    4. 445792
    5. S-R
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311814
    1. water
    2. -
    3. 4433
    4. 445794
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311816
    1. and which at
    2. -
    3. 1987,5837
    4. 445795,445796
    5. S-C,R
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311817
    1. a stream
    2. -
    3. 3396
    4. 445798
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311819
    1. it sends out
    2. -
    3. 7819
    4. 445799
    5. V-Vpi3ms
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311820
    1. roots of its
    2. -
    3. 7925,1978
    4. 445800,445801
    5. O-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311821
    1. and not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 445802,445803
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311822
    1. it will see
    2. -
    3. 7240
    4. K
    5. 445804
    6. V-Vqi3ms
    7. -
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311823
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 445806
    5. S-C
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311825
    1. it will come
    2. -
    3. 1274
    4. 445808
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311827
    1. heat
    2. -
    3. 2687
    4. 445809
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311828
    1. and it was
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 445810,445811
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311829
    1. leafage of its
    2. -
    3. 5936,1978
    4. 445812,445813
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311830
    1. luxuriant
    2. -
    3. 7222
    4. 445814
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311831
    1. and in year of
    2. -
    3. 1987,846,7849
    4. 445815,445816,445817
    5. S-C,R,Ncfsc
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311832
    1. drought
    2. -
    3. 1129
    4. 445818
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311833
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 445819
    5. S-Tn
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311834
    1. it will be anxious
    2. -
    3. 1720
    4. 445820
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311835
    1. and not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 445821,445822
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311836
    1. it will cease
    2. -
    3. 4865
    4. 445823
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311837
    1. from producing
    2. -
    3. 4129,6035
    4. 445824,445825
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311838
    1. fruit
    2. -
    3. 6173
    4. 445826
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311839

OET (OET-LV)And_it_was like_a_tree planted at water and_which_at a_stream it_sends_out roots_of_its and_not it_will_see[fn] if/because it_will_come heat and_it_was leafage_of_its luxuriant and_in_year_of drought not it_will_be_anxious and_not it_will_cease from_producing fruit.


17:8 OSHB variant note: ירא: (x-qere) ’יִרְאֶה֙’: lemma_7200 n_1.1.0 morph_HVqi3ms id_24agE יִרְאֶה֙

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 17:8 ©