Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 20 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

OET interlinear JER 20:8

 JER 20:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 447658
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 313113
    1. 447659
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 313114
    1. מִ,דֵּי
    2. 447660,447661
    3. from sufficiency
    4. -
    5. 1767
    6. S-R,Ncmsc
    7. from=sufficiency
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313115
    1. אֲדַבֵּר
    2. 447662
    3. I speak
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpi1cs
    7. I_speak
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313116
    1. אֶזְעָק
    2. 447663
    3. I cry out
    4. -
    5. 2199
    6. V-Vqi1cs
    7. I_cry_out
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313117
    1. חָמָס
    2. 447664
    3. violence
    4. -
    5. 2555
    6. S-Ncmsa
    7. violence
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313118
    1. וָ,שֹׁד
    2. 447665,447666
    3. and havoc
    4. -
    5. 7701
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,havoc
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313119
    1. אֶקְרָא
    2. 447667
    3. I proclaim
    4. -
    5. 7121
    6. V-Vqi1cs
    7. I_proclaim
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313120
    1. כִּי
    2. 447668
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 313121
    1. 447669
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 313122
    1. הָיָה
    2. 447670
    3. it has become
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3ms
    7. it_has_become
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313123
    1. דְבַר
    2. 447671
    3. the message of
    4. -
    5. 1697
    6. S-Ncmsc
    7. the_word_of
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313124
    1. 447672
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 313125
    1. יְהוָה
    2. 447673
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313126
    1. לִ,י
    2. 447674,447675
    3. to me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 313127
    1. לְ,חֶרְפָּה
    2. 447676,447677
    3. (into) a reproach
    4. -
    5. 2781
    6. S-R,Ncfsa
    7. (into)_a,reproach
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313128
    1. וּ,לְ,קֶלֶס
    2. 447678,447679,447680
    3. and (into) derision
    4. -
    5. 7047
    6. S-C,R,Ncmsa
    7. and,(into),derision
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313129
    1. כָּל
    2. 447681
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313130
    1. 447682
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 313131
    1. הַ,יּוֹם
    2. 447683,447684
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313132
    1. 447685
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 313133

OET (OET-LV)If/because from_sufficiency I_speak I_cry_out violence and_havoc I_proclaim if/because the_message_of it_has_become of_YHWH to_me (into)_a_reproach and_(into)_derision all_of the_day.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) called out and proclaimed

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when from=sufficiency speak cry_out violence/cruelty and,havoc shout that/for/because/then/when it_became word_of YHWH to=me (into)_a,reproach and,(into),derision all/each/any/every the=day )

These two phrases mean basically the same thing and emphasize that he proclaimed Yahweh’s message boldly. Alternate translation: “openly proclaimed” or “proclaimed loudly”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Yahweh’s word has become for me reproach and mocking every day

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when from=sufficiency speak cry_out violence/cruelty and,havoc shout that/for/because/then/when it_became word_of YHWH to=me (into)_a,reproach and,(into),derision all/each/any/every the=day )

Here “word” refers to the message of Yahweh. Alternate translation: “people reproach and mock me every day because I proclaim Yahweh’s message”

Note 3 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) for me reproach and mocking

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when from=sufficiency speak cry_out violence/cruelty and,havoc shout that/for/because/then/when it_became word_of YHWH to=me (into)_a,reproach and,(into),derision all/each/any/every the=day )

The words “reproach” and “mocking” mean basically the same thing and emphasize that people have ridiculed Jeremiah for proclaiming Yahweh’s message. Alternate translation: “a reason for people to ridicule me”

TSN Tyndale Study Notes:

20:8-9 Jeremiah found it impossible not to speak the words of God’s judgment, even though his messages turned him into a household joke (cp. Job 32:18-20; Ps 39:1-3; Acts 4:18-20).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3482
    4. 447658
    5. S-C
    6. S
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313113
    1. from sufficiency
    2. -
    3. 4129,1696
    4. 447660,447661
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313115
    1. I speak
    2. -
    3. 1609
    4. 447662
    5. V-Vpi1cs
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313116
    1. I cry out
    2. -
    3. 2132
    4. 447663
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313117
    1. violence
    2. -
    3. 2576
    4. 447664
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313118
    1. and havoc
    2. -
    3. 1987,7907
    4. 447665,447666
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313119
    1. I proclaim
    2. -
    3. 6994
    4. 447667
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313120
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 447668
    5. S-C
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313121
    1. the message of
    2. -
    3. 1726
    4. 447671
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313124
    1. it has become
    2. -
    3. 1929
    4. 447670
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313123
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 447673
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313126
    1. to me
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 447674,447675
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313127
    1. (into) a reproach
    2. -
    3. 3705,2413
    4. 447676,447677
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313128
    1. and (into) derision
    2. -
    3. 1987,3705,6858
    4. 447678,447679,447680
    5. S-C,R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313129
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 447681
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313130
    1. the day
    2. -
    3. 1893,3371
    4. 447683,447684
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313132

OET (OET-LV)If/because from_sufficiency I_speak I_cry_out violence and_havoc I_proclaim if/because the_message_of it_has_become of_YHWH to_me (into)_a_reproach and_(into)_derision all_of the_day.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 20:8 ©