Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 20 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18

OET interlinear JER 20:14

 JER 20:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אָרוּר
    2. 447819
    3. +be cursed
    4. -
    5. 779
    6. V-Vqsmsa
    7. [be]_cursed
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313231
    1. הַ,יּוֹם
    2. 447820,447821
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313232
    1. אֲשֶׁר
    2. 447822
    3. when
    4. -
    5. S-Tr
    6. when
    7. -
    8. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 313233
    1. יֻלַּדְתִּי
    2. 447823
    3. I was born
    4. -
    5. 3205
    6. V-VQp1cs
    7. I_was_born
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313234
    1. בּ,וֹ
    2. 447824,447825
    3. in/on/over him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. in/on/over=him/it
    7. -
    8. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 313235
    1. יוֹם
    2. 447826
    3. +the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmsa
    7. [the]_day
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313236
    1. אֲשֶׁר
    2. 447827
    3. when
    4. -
    5. S-Tr
    6. when
    7. -
    8. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 313237
    1. 447828
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 313238
    1. יְלָדַתְ,נִי
    2. 447829,447830
    3. she bore me
    4. -
    5. 3205
    6. VO-Vqp3fs,Sp1cs
    7. she,bore_me
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313239
    1. אִמִּ,י
    2. 447831,447832
    3. mother of my
    4. -
    5. 517
    6. S-Ncfsc,Sp1cs
    7. mother_of,my
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313240
    1. אַל
    2. 447833
    3. not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313241
    1. 447834
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 313242
    1. יְהִי
    2. 447835
    3. let it be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqj3ms
    7. let_it_be
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313243
    1. בָרוּךְ
    2. 447836
    3. blessed
    4. -
    5. 1288
    6. O-Vqsmsa
    7. blessed
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 313244
    1. 447837
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 313245

OET (OET-LV)be_cursed the_day when I_was_born in/on/over_him/it the_day when she_bore_me mother_of_my not let_it_be blessed.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) Let the day when I was born be cursed

(Some words not found in UHB: cursing the=day which/who born in/on/over=him/it day which/who she,bore_me mother_of,my not let_it_be blessed )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Curse the day I was born” or “Let people curse the day when I was born”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) Do not let the day that my mother bore me be blessed

(Some words not found in UHB: cursing the=day which/who born in/on/over=him/it day which/who she,bore_me mother_of,my not let_it_be blessed )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Do not bless the day that my mother bore me” or “Do not let people bless the day that my mother bore me”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +be cursed
    2. -
    3. 732
    4. 447819
    5. V-Vqsmsa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313231
    1. the day
    2. -
    3. 1893,3371
    4. 447820,447821
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313232
    1. when
    2. -
    3. 238
    4. 447822
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313233
    1. I was born
    2. -
    3. 3233
    4. 447823
    5. V-VQp1cs
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313234
    1. in/on/over him/it
    2. -
    3. 846,1978
    4. 447824,447825
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313235
    1. +the day
    2. -
    3. 3371
    4. 447826
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313236
    1. when
    2. -
    3. 238
    4. 447827
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313237
    1. she bore me
    2. -
    3. 3233,1978
    4. 447829,447830
    5. VO-Vqp3fs,Sp1cs
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313239
    1. mother of my
    2. -
    3. 334,1978
    4. 447831,447832
    5. S-Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313240
    1. not
    2. -
    3. 515
    4. 447833
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313241
    1. let it be
    2. -
    3. 1929
    4. 447835
    5. V-Vqj3ms
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313243
    1. blessed
    2. -
    3. 1228
    4. 447836
    5. O-Vqsmsa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 313244

OET (OET-LV)be_cursed the_day when I_was_born in/on/over_him/it the_day when she_bore_me mother_of_my not let_it_be blessed.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 20:14 ©