Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 46 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear JER 46:10

 JER 46:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הַ,יּוֹם
    2. 466846,466847,466848
    3. And the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-C,Td,Ncmsa
    7. and,the,day
    8. S
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326811
    1. הַ,הוּא
    2. 466849,466850
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326812
    1. לַ,אדֹנָ,י
    2. 466851,466852,466853
    3. belongs to +the of master
    4. -
    5. 136
    6. P-R,Ncmpc,Sp1cs
    7. [belongs]_to,[the]_of,Lord
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326813
    1. יְהוִה
    2. 466854
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. P-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326814
    1. צְבָאוֹת
    2. 466855
    3. hosts
    4. -
    5. P-Ncbpa
    6. hosts
    7. -
    8. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 326815
    1. יוֹם
    2. 466856
    3. a day of
    4. -
    5. 3117
    6. P-Ncmsc
    7. a_day_of
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326816
    1. נְקָמָה
    2. 466857
    3. vengeance
    4. -
    5. 5360
    6. P-Ncfsa
    7. vengeance
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326817
    1. לְ,הִנָּקֵם
    2. 466858,466859
    3. to avenge himself
    4. -
    5. 5358
    6. SV-R,VNc
    7. to,avenge_himself
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326818
    1. מִ,צָּרָי,ו
    2. 466860,466861,466862
    3. from foes of his
    4. -
    5. S-R,Ncmpc,Sp3ms
    6. from,foes_of,his
    7. -
    8. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 326819
    1. וְ,אָכְלָה
    2. 466863,466864
    3. and it will devour
    4. -
    5. 398
    6. SV-C,Vqq3fs
    7. and,it_will_devour
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326820
    1. חֶרֶב
    2. 466865
    3. +the sword
    4. -
    5. 2719
    6. S-Ncfsa
    7. [the]_sword
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326821
    1. וְ,שָׂבְעָה
    2. 466866,466867
    3. and it will be satisfied
    4. -
    5. 7646
    6. SV-C,Vqq3fs
    7. and,it_will_be_satisfied
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326822
    1. וְ,רָוְתָה
    2. 466868,466869
    3. and it will take its fill
    4. -
    5. 7301
    6. SV-C,Vqq3fs
    7. and,it_will_take_its_fill
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326823
    1. מִ,דָּמָ,ם
    2. 466870,466871,466872
    3. from blood of their
    4. -
    5. 1818
    6. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    7. from,blood_of,their
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326824
    1. כִּי
    2. 466873
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 326825
    1. זֶבַח
    2. 466874
    3. a sacrifice
    4. -
    5. 2077
    6. S-Ncmsa
    7. a_sacrifice
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326826
    1. לַ,אדֹנָ,י
    2. 466875,466876,466877
    3. will belong of to +the master
    4. -
    5. 136
    6. P-R,Ncmpc,Sp1cs
    7. [will,belong]_of,to_[the]_Lord
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326827
    1. יְהוִה
    2. 466878
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. P-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326828
    1. צְבָאוֹת
    2. 466879
    3. hosts
    4. -
    5. P-Ncbpa
    6. hosts
    7. -
    8. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 326829
    1. בְּ,אֶרֶץ
    2. 466880,466881
    3. in land
    4. -
    5. 776
    6. S-R,Ncbsc
    7. in=land
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326830
    1. צָפוֹן
    2. 466882
    3. +the north
    4. -
    5. 6828
    6. S-Ncfsa
    7. [the]_north
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326831
    1. אֶל
    2. 466883
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326832
    1. 466884
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 326833
    1. נְהַר
    2. 466885
    3. the river of
    4. -
    5. 5104
    6. S-Ncmsc
    7. the_river_of
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326834
    1. 466886
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 326835
    1. פְּרָת
    2. 466887
    3. Pərāt
    4. -
    5. 6578
    6. S-Np
    7. of_Euphrates
    8. -
    9. Location=Euphrates; Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326836
    1. 466888
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 326837

OET (OET-LV)And_the_day (the)_that belongs_to_the_of_master YHWH hosts a_day_of vengeance to_avenge_himself from_foes_of_his and_ the_sword _it_will_devour and_it_will_be_satisfied and_it_will_take_its_fill from_blood_of_their if/because a_sacrifice will_belong_of_to_the_master YHWH hosts in_land the_north to the_river_of Pərāt.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) That day

(Some words not found in UHB: and,the,day (the)=that [belongs]_to,[the]_of,Lord GOD armies/messengers day vengeance to,avenge_himself from,foes_of,his and,it_will_devour sword and,it_will_be_satisfied and,it_will_take_its_fill from,blood_of,their that/for/because/then/when sacrifice [will,belong]_of,to_[the]_Lord GOD armies/messengers in=land north to/towards river_of Pərāt )

This phrase refers to the day the Egyptians lose the battle to the Babylonians.

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

(Occurrence 0) for the Lord Yahweh of hosts, and he will avenge himself on his foes

(Some words not found in UHB: and,the,day (the)=that [belongs]_to,[the]_of,Lord GOD armies/messengers day vengeance to,avenge_himself from,foes_of,his and,it_will_devour sword and,it_will_be_satisfied and,it_will_take_its_fill from,blood_of,their that/for/because/then/when sacrifice [will,belong]_of,to_[the]_Lord GOD armies/messengers in=land north to/towards river_of Pərāt )

Yahweh speaks of himself in third person. This can be stated in first person. Alternate translation: “for me, Lord Yahweh of hosts, and I will avenge myself on my foes”

Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) The sword will devour and be satisfied. It will drink its fill of their blood

(Some words not found in UHB: and,the,day (the)=that [belongs]_to,[the]_of,Lord GOD armies/messengers day vengeance to,avenge_himself from,foes_of,his and,it_will_devour sword and,it_will_be_satisfied and,it_will_take_its_fill from,blood_of,their that/for/because/then/when sacrifice [will,belong]_of,to_[the]_Lord GOD armies/messengers in=land north to/towards river_of Pərāt )

Both these phrases are saying similar thing and are combined to emphasize that there will be complete destruction. Alternate translation: “I will completely destroy my enemy. It will be like my sword devours them and gets drunk on their blood”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) The sword will devour

(Some words not found in UHB: and,the,day (the)=that [belongs]_to,[the]_of,Lord GOD armies/messengers day vengeance to,avenge_himself from,foes_of,his and,it_will_devour sword and,it_will_be_satisfied and,it_will_take_its_fill from,blood_of,their that/for/because/then/when sacrifice [will,belong]_of,to_[the]_Lord GOD armies/messengers in=land north to/towards river_of Pərāt )

Yahweh punishing and killing his enemies is spoken of as if he would use a sword to kill them.

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) For there will be a sacrifice

(Some words not found in UHB: and,the,day (the)=that [belongs]_to,[the]_of,Lord GOD armies/messengers day vengeance to,avenge_himself from,foes_of,his and,it_will_devour sword and,it_will_be_satisfied and,it_will_take_its_fill from,blood_of,their that/for/because/then/when sacrifice [will,belong]_of,to_[the]_Lord GOD armies/messengers in=land north to/towards river_of Pərāt )

Yahweh avenging himself by causing the Egyptians to lose in battle against the Babylonians is spoken of as if the Egyptian army would be a sacrifice to Yahweh. Alternate translation: “For the Egyptians will be like a sacrifice”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the day
    2. -
    3. 1987,1893,3371
    4. 466846,466847,466848
    5. S-C,Td,Ncmsa
    6. S
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326811
    1. (the) that
    2. -
    3. 1893,1978
    4. 466849,466850
    5. S-Td,Pp3ms
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326812
    1. belongs to +the of master
    2. -
    3. 3705,112,1978
    4. 466851,466852,466853
    5. P-R,Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326813
    1. YHWH
    2. -
    3. 2899
    4. 466854
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326814
    1. hosts
    2. -
    3. 6629
    4. 466855
    5. P-Ncbpa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326815
    1. a day of
    2. -
    3. 3371
    4. 466856
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326816
    1. vengeance
    2. -
    3. 4961
    4. 466857
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326817
    1. to avenge himself
    2. -
    3. 3705,5208
    4. 466858,466859
    5. SV-R,VNc
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326818
    1. from foes of his
    2. -
    3. 4129,6624,1978
    4. 466860,466861,466862
    5. S-R,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326819
    1. and
    2. -
    3. 1987,669
    4. 466863,466864
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326820
    1. +the sword
    2. -
    3. 2414
    4. 466865
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326821
    1. it will devour
    2. -
    3. 1987,669
    4. 466863,466864
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326820
    1. and it will be satisfied
    2. -
    3. 1987,8073
    4. 466866,466867
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326822
    1. and it will take its fill
    2. -
    3. 1987,7267
    4. 466868,466869
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326823
    1. from blood of their
    2. -
    3. 4129,1755,1978
    4. 466870,466871,466872
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326824
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 466873
    5. S-C
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326825
    1. a sacrifice
    2. -
    3. 2065
    4. 466874
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326826
    1. will belong of to +the master
    2. -
    3. 3705,112,1978
    4. 466875,466876,466877
    5. P-R,Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326827
    1. YHWH
    2. -
    3. 2899
    4. 466878
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326828
    1. hosts
    2. -
    3. 6629
    4. 466879
    5. P-Ncbpa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326829
    1. in land
    2. -
    3. 846,422
    4. 466880,466881
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326830
    1. +the north
    2. -
    3. 6682
    4. 466882
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326831
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 466883
    5. S-R
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326832
    1. the river of
    2. -
    3. 5144
    4. 466885
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326834
    1. Pərāt
    2. -
    3. 6183
    4. 466887
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Euphrates; Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326836

OET (OET-LV)And_the_day (the)_that belongs_to_the_of_master YHWH hosts a_day_of vengeance to_avenge_himself from_foes_of_his and_ the_sword _it_will_devour and_it_will_be_satisfied and_it_will_take_its_fill from_blood_of_their if/because a_sacrifice will_belong_of_to_the_master YHWH hosts in_land the_north to the_river_of Pərāt.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 46:10 ©