Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 17:11

 JOB 17:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יָמַ֣,י
    2. 341436,341437
    3. Days my
    4. -
    5. 3123,<<>>
    6. -3117,
    7. days,my
    8. -
    9. S-V/s=NPofNP
    10. 236549
    1. עָ֭בְרוּ
    2. 341438
    3. they have passed
    4. passed
    5. 5477
    6. -5674 a
    7. past
    8. they_have_passed
    9. S-V
    10. 236550
    1. זִמֹּתַ֣,י
    2. 341439,341440
    3. plans my
    4. plans
    5. 1873,<<>>
    6. -2154,
    7. plans,my
    8. -
    9. ClCl/S-V/s=NPofNP
    10. 236551
    1. נִתְּק֑וּ
    2. 341441
    3. they have been torn apart
    4. -
    5. 4899
    6. -5423
    7. broken_off
    8. they_have_been_torn_apart
    9. ClCl/S-V
    10. 236552
    1. מ֖וֹרָשֵׁ֣י
    2. 341442
    3. the wishes
    4. -
    5. 4512
    6. -4180
    7. desires
    8. the_wishes
    9. ClCl/S2CL/s=NPofNP
    10. 236553
    1. לְבָבִֽ,י
    2. 341443,341444
    3. heart my
    4. -
    5. 3474,<<>>
    6. -3824,
    7. heart,my
    8. -
    9. ClCl/S2CL/s=NPofNP/NPofNP
    10. 236554
    1. ׃
    2. 341445
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 236555

OET (OET-LV)Days_my they_have_passed plans_my they_have_been_torn_apart the_wishes heart_my.

OET (OET-RV)  ⇔ My good days have passed.
 ⇔ My plans are shattered,
⇔ even my secret desires.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

יָמַ֣⁠י עָ֭בְרוּ

days,my past

Job is using the term days to refer to a specific time, his lifetime. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “My life is almost over”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

זִמֹּתַ֣⁠י נִתְּק֑וּ

plans,my broken_off

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “I will not be able to fulfill my plans”

Note 3 topic: figures-of-speech / personification

מ֖וֹרָשֵׁ֣י לְבָבִֽ⁠י

desires heart,my

Job is speaking of his heart as if it were a living thing that could have desires. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “the things that I deeply desired”

TSN Tyndale Study Notes:

17:10-16 Job gave up on his comforters (6:15-21; 13:4-5; 16:2-3; cp. 12:2) and believed he would die a hopeless death.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Days my
    2. -
    3. 3123,<<>>
    4. 341436,341437
    5. -3117,
    6. -
    7. -
    8. 236549
    1. they have passed
    2. passed
    3. 5477
    4. 341438
    5. -5674 a
    6. they_have_passed
    7. -
    8. 236550
    1. plans my
    2. plans
    3. 1873,<<>>
    4. 341439,341440
    5. -2154,
    6. -
    7. -
    8. 236551
    1. they have been torn apart
    2. -
    3. 4899
    4. 341441
    5. -5423
    6. they_have_been_torn_apart
    7. -
    8. 236552
    1. the wishes
    2. -
    3. 4512
    4. 341442
    5. -4180
    6. the_wishes
    7. -
    8. 236553
    1. heart my
    2. -
    3. 3474,<<>>
    4. 341443,341444
    5. -3824,
    6. -
    7. -
    8. 236554

OET (OET-LV)Days_my they_have_passed plans_my they_have_been_torn_apart the_wishes heart_my.

OET (OET-RV)  ⇔ My good days have passed.
 ⇔ My plans are shattered,
⇔ even my secret desires.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 17:11 ©