Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

Job 42 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17

Parallel JOB 42:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Job 42:14 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)who he named Yemimah, Ketsiah, and Keren-Happuk.

OET-LVAnd_he/it_called the_name the_one(f) Yəmīmāh/(Jemimah) and_name_of the_second(fs) Qəʦīˊāh and_name_of the_third wwww wwww.

UHBוַ⁠יִּקְרָ֤א שֵׁם־הָֽ⁠אַחַת֙ יְמִימָ֔ה וְ⁠שֵׁ֥ם הַ⁠שֵּׁנִ֖ית קְצִיעָ֑ה וְ⁠שֵׁ֥ם הַ⁠שְּׁלִישִׁ֖ית קֶ֥רֶן הַפּֽוּךְ׃
   (va⁠yyiqrāʼ shēm-hā⁠ʼaḩat yəmīmāh və⁠shēm ha⁠shshēnit qəʦīˊāh və⁠shēm ha⁠shshəlīshit qeren hapūk.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐκάλεσε τὴν μὲν πρώτην, Ἡμέραν· τὴν δὲ δευτέραν, Κασίαν· τὴν δὲ τρίτην, Ἀμαλθαίας κέρας.
   (Kai ekalese taʸn men prōtaʸn, Haʸmeran; taʸn de deuteran, Kasian; taʸn de tritaʸn, Amalthaias keras. )

BrTrAnd he called the first, Day, and the second, Casia, and the third, Amalthæa's horn.

ULTAnd he called the name of the first Jemimah and the name of the second Keziah and the name of the third Keren-Happuch.

USTHe named the first daughter Jemimah. He named the second daughter Keziah. And he named the third daughter Keren Happuch.

BSBHe named his first daughter Jemimah, his second Keziah, and his third Keren-happuch.


OEBin the order of their birth Jemimah, Keziah, and

WEBBEHe called the name of the first, Jemimah; and the name of the second, Keziah; and the name of the third, Keren Happuch.

WMBB (Same as above)

NETThe first daughter he named Jemimah, the second Keziah, and the third Keren-Happuch.

LSVand he calls the name of the first Jemima, and the name of the second Kezia, and the name of the third Keren-Happuch.

FBVJob called the first daughter Jemimah, the second Keziah, and the third Keren-Happuch.

T4THe named the first daughter Jemimah, he named the second daughter Keziah, and he named the third daughter Keren-Happuch.

LEBAnd he called the name of the first Jemimah and the name of the second Keziah and the name of the third Qeren-Happuk.

BBEAnd he gave the first the name of Jemimah, the second Keziah, and the third Keren-happuch;

MoffNo Moff JOB book available

JPSAnd he called the name of the first, Jemimah; and the name of the second, Keziah; and the name of the third, Keren-happuch.

ASVAnd he called the name of the first, Jemimah; and the name of the second, Keziah; and the name of the third, Keren-happuch.

DRAAnd he called the names of one Dies, and the name of the second Cassia, and the name of the third Cornustibil.

YLTand he calleth the name of the one Jemima, and the name of the second Kezia, and the name of the third Keren-Happuch.

DrbyAnd he called the name of the first, Jemimah; and the name of the second, Keziah; and the name of the third, Keren-happuch.

RVAnd he called the name of the first, Jemimah; and the name of the second, Keziah; and the name of the third, Keren-happuch.

WbstrAnd he called the name of the first, Jemima; and the name of the second, Kezia; and the name of the third, Keren-happuch.

KJB-1769And he called the name of the first, Jemima; and the name of the second, Kezia; and the name of the third, Keren-happuch.

KJB-1611And he called the name of the first, Iemima, and the name of the second, Kezia, and the name of the third, Keren-happuch.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsThe first daughter called he Iemima, the second Kezia, and the third Kerenhapuch.
   (The first daughter called he Yemima, the second Kezia, and the third Kerenhapuch.)

GnvaAnd he called the name of one Iemimah, and the name of the seconde Keziah, and the name of the third Keren-happuch.
   (And he called the name of one Yemimah, and the name of the second Keziah, and the name of the third Keren-happuch. )

CvdlThe first he called Daye, the seconde, pouerte: the thirde, All plenteousnes.
   (The first he called Daye, the seconde, pouerte: the third, All plenteousnes.)

Wycl`Sotheli no wymmen weren foundun so faire in al erthe, as the douytris of Joob; and her fadir yaf eritage to hem among her britheren.
   (`Truly no women were found so fair in all earth, as the daughters of Yoob; and her father gave heritage to them among her brethren/brothers.)

LuthUnd hieß die erste Jemima, die andere Kezia und die dritte Keren-Hapuch.
   (And was_called the first Yemima, the other Kezia and the dritte Keren-Hapuch.)

ClVgEt vocavit nomen unius Diem, et nomen secundæ Cassiam, et nomen tertiæ Cornustibii.
   (And he_called nomen of_one Diem, and nomen secundæ Cassiam, and nomen tertiæ Cornustibii. )


TSNTyndale Study Notes:

42:14 The beautiful names of Job’s new daughters spoke of Job’s renewed and pleasant good fortunes.
• Jemimah means “dove” (see Song 2:14).
• Keziah means “cassia” or “cinnamon flower” (see Ps 45:8).
• Keren-happuch means “horn of antimony,” which refers to a lustrous container for cosmetics.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

וַ⁠יִּקְרָ֤א שֵׁם־הָֽ⁠אַחַת֙ יְמִימָ֔ה וְ⁠שֵׁ֥ם הַ⁠שֵּׁנִ֖ית קְצִיעָ֑ה וְ⁠שֵׁ֥ם הַ⁠שְּׁלִישִׁ֖ית קֶ֥רֶן הַפּֽוּךְ

and=he/it_called name_of the=one(f) Yəmīmāh/(Jemimah) and=name_of the=second(fs) Qəʦīˊāh and=name_of the,third קֶרֶן הַפּוּךְ

The expression called the name is the way people in this culture spoke of giving a child a name when the child was born. Alternate translation: “He gave the first the name Jemimah, and he gave the second the name Keziah, and he gave the third the name Keren-Happuch.”

Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj

הָֽ⁠אַחַת֙ & הַ⁠שֵּׁנִ֖ית & הַ⁠שְּׁלִישִׁ֖ית

the=one(f) & the=second(fs) & the,third

The author is using the adjectives first, second and third as nouns to refer to specific individuals. Your language may use adjectives in the same way. If not, you can translate these words with equivalent phrases. Alternate translation: “his first daughter … his second daughter … his third daughter”

Note 3 topic: translate-names

יְמִימָ֔ה & קְצִיעָ֑ה & קֶ֥רֶן הַפּֽוּךְ

Yəmīmāh/(Jemimah) & Qəʦīˊāh & קֶרֶן הַפּוּךְ

The words Jemimah, Keziah, and Keren-Happuch are the names of women.

BI Job 42:14 ©