Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 14 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15

OET interlinear JOS 14:6

 JOS 14:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּגְּשׁוּ
    2. 153276,153277
    3. and they approached
    4. approached
    5. 5066
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_approached
    8. -
    9. Y-1444; TDividing_the_land
    10. 106024
    1. בְנֵי
    2. 153278
    3. the descendants of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_descendants_of
    7. -
    8. Y-1444; TDividing_the_land
    9. 106025
    1. 153279
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 106026
    1. יְהוּדָה
    2. 153280
    3. of Yəhūdāh/(Judah)
    4. Yehudah
    5. 3063
    6. S-Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. Person=Judah; Y-1444; TDividing_the_land
    10. 106027
    1. אֶל
    2. 153281
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1444; TDividing_the_land
    10. 106028
    1. 153282
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 106029
    1. יְהוֹשֻׁעַ
    2. 153283
    3. Yəhōshūˊa
    4. -
    5. 3091
    6. S-Np
    7. Joshua
    8. -
    9. Person=Joshua; Y-1444; TDividing_the_land
    10. 106030
    1. בַּ,גִּלְגָּל
    2. 153284,153285
    3. at Gilgāl
    4. Gilgal
    5. 1537
    6. S-Rd,Np
    7. at,Gilgal
    8. -
    9. Location=Gilgal; Y-1444; TDividing_the_land
    10. 106031
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 153286,153287
    3. and he/it said
    4. said
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-1444; TDividing_the_land
    10. 106032
    1. אֵלָי,ו
    2. 153288,153289
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. Y-1444; TDividing_the_land
    10. 106033
    1. כָּלֵב
    2. 153290
    3. Kālēⱱ/(Caleb)
    4. Caleb
    5. 3612
    6. S-Np
    7. Caleb
    8. -
    9. Person=Caleb; Y-1444; TDividing_the_land
    10. 106034
    1. בֶּן
    2. 153291
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-1444; TDividing_the_land
    9. 106035
    1. 153292
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 106036
    1. יְפֻנֶּה
    2. 153293
    3. Yəfunneh/(Jephunneh)
    4. Yefunneh
    5. 3312
    6. S-Np
    7. of_Jephunneh
    8. -
    9. Person=Jephunneh; Y-1444; TDividing_the_land
    10. 106037
    1. הַ,קְּנִזִּי
    2. 153294,153295
    3. the Kenizzite
    4. Kenizzite
    5. 7074
    6. S-Td,Ngmsa
    7. the,Kenizzite
    8. -
    9. Y-1444; TDividing_the_land
    10. 106038
    1. אַתָּה
    2. 153296
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. Y-1444; TDividing_the_land
    9. 106039
    1. יָדַעְתָּ
    2. 153297
    3. you know
    4. know
    5. 3045
    6. V-Vqp2ms
    7. you_know
    8. -
    9. Y-1444; TDividing_the_land
    10. 106040
    1. אֶֽת
    2. 153298
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1444; TDividing_the_land
    10. 106041
    1. 153299
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 106042
    1. הַ,דָּבָר
    2. 153300,153301
    3. the message
    4. -
    5. 1697
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,word
    8. -
    9. Y-1444; TDividing_the_land
    10. 106043
    1. אֲשֶׁר
    2. 153302
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1444; TDividing_the_land
    9. 106044
    1. 153303
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 106045
    1. דִּבֶּר
    2. 153304
    3. he spoke
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp3ms
    7. he_spoke
    8. -
    9. Y-1444; TDividing_the_land
    10. 106046
    1. יְהוָה
    2. 153305
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1444; TDividing_the_land
    10. 106047
    1. אֶל
    2. 153306
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. O-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1444; TDividing_the_land
    10. 106048
    1. 153307
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 106049
    1. מֹשֶׁה
    2. 153308
    3. Mosheh
    4. Mosheh
    5. 4872
    6. O-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1444; TDividing_the_land
    10. 106050
    1. אִישׁ
    2. 153309
    3. the man of
    4. man
    5. 376
    6. O-Ncmsc
    7. the_man_of
    8. -
    9. Y-1444; TDividing_the_land
    10. 106051
    1. 153310
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 106052
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 153311,153312
    3. the ʼElohīm
    4. God
    5. 430
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. Person=God; Y-1444; TDividing_the_land
    10. 106053
    1. עַל
    2. 153313
    3. on
    4. -
    5. O-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1444; TDividing_the_land
    9. 106054
    1. אֹדוֹתַ,י
    2. 153314,153315
    3. causes of my
    4. -
    5. 182
    6. O-Ncfpc,Sp1cs
    7. causes_of,my
    8. -
    9. Y-1444; TDividing_the_land
    10. 106055
    1. וְ,עַל
    2. 153316,153317
    3. and on
    4. about
    5. O-C,R
    6. and,on
    7. -
    8. Y-1444; TDividing_the_land
    9. 106056
    1. אֹדוֹתֶי,ךָ
    2. 153318,153319
    3. causes of your
    4. -
    5. 182
    6. O-Ncfpc,Sp2ms
    7. causes_of,your
    8. -
    9. Y-1444; TDividing_the_land
    10. 106057
    1. בְּ,קָדֵשׁ
    2. 153320,153321
    3. at
    4. -
    5. O-R,Np
    6. at,
    7. -
    8. Y-1444; TDividing_the_land
    9. 106058
    1. בַּרְנֵעַ
    2. 153322
    3. barnēˊa
    4. -
    5. 6947
    6. O-Np
    7. -barnēˊa
    8. -
    9. Y-1444; TDividing_the_land
    10. 106059
    1. 153323
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 106060

OET (OET-LV)and_ the_descendants_of _they_approached of_Yəhūdāh/(Judah) to Yəhōshūˊa at_Gilgāl and_he/it_said to_him/it Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) the_Kenizzite you you_know DOM the_message which he_spoke YHWH to Mosheh the_man_of the_ʼElohīm on causes_of_my and_on causes_of_your at barnēˊa.

OET (OET-RV)Leaders from the tribe of Yehudah approached Yehoshua at Gilgal and Caleb (son of Yefunneh the Kenizzite) said to him, “You yourself know what Yahweh told the man of God Mosheh at Kadesh-Barnea about me and you.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 14:6–15 Joshua gave Caleb the town of Hebron

In this section Caleb reminded Joshua of a promise that Moses had made to him. After Caleb helped to spy out the land of Canaan, Moses promised that he would inherit the land he had walked on. So Joshua granted the town of Hebron to Caleb.

Here are some other possible section headings:

Caleb’s inheritance

Caleb claimed his inheritance

14:6a

Then the sons of Judah approached Joshua at Gilgal,

Then the sons of Judah approached Joshua at Gilgal: While the Israelites were camped at Gilgal, the people of the tribe of Judah went to talk to Joshua.

Here is another way to translate this clause:

While the Israelites were camped at Gilgal, the people of Judah came to Joshua

Gilgal: Gilgal is the name of a place east of Jericho and west of the Jordan River. It is the place where the Israelites set up their camp after they crossed the Jordan River. It is first mentioned in Joshua 4:19| and you should translate it the same way in both places.

14:6b

and Caleb son of Jephunneh the Kenizzite said to him,

and Caleb son of Jephunneh the Kenizzite said to him: The story of Caleb is told in 13. He was one of the twelve spies who explored the land of Canaan. Caleb and Joshua were the only two of the twelve spies who trusted God.

the Kenizzite: There are two ways to interpret the Hebrew word that the BSB translates as Kenizzite.

  1. It indicates that Caleb is a grandson of Kenaz. For example:

    Caleb…the grandson of Kenaz (GW) (GW)

  2. It indicates that Caleb belongs to the family or clan of Kenaz. For example:

    Caleb belonged to the Kenaz clan (CEV) (BSB, CEV)

It is recommended that you follow interpretation (1). This is based on Judges 3:9 and I Chronicles 4:13–15.

14:6c

“You know what the LORD said to Moses the man of God

You know what the LORD said to Moses the man of God: The phrase Moses the man of God is a title for Moses. He is called this several times, for example in Deuteronomy 33:1. This is a term that is often used for a prophet who speaks for God, for example 1 Samuel 2:27.

Here are some other ways to translate the phrase Moses the man of God:

Moses the man who belongs to God

the prophet Moses (NCV, CEV)

14:6d

at Kadesh-barnea about you and me.

at Kadesh-barnea: The term Kadesh-barnea refers to a town on the south boundary of Canaan. The twelve spies returned here to make their report about Canaan (Numbers 13:26). This town was mentioned in Joshua 10:41 and you should translate it the same way in both places.

about you and me: Caleb said this to Joshua. Yahweh promised that Caleb and Joshua would receive land which their descendants would inherit (Numbers 14:24–30).

Here are some other ways to translate this phrase:

concerning you and me (RSV)

about the two of us

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

יְפֻנֶּ֖ה הַ⁠קְּנִזִּ֑י

Yəfunneh/(Jephunneh) the,Kenizzite

The word Jephunneh is the name of a man, and the word Kenizzite is the name of a people group.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

אֶֽת־הַ⁠דָּבָר֩

DOM the,word

Caleb is using the term word by association to mean a command that Yahweh gave by using words. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: [command]

TSN Tyndale Study Notes:

14:6 The Kenizzite people were not originally Israelites (Gen 15:19); how they became attached to Judah is unknown.
• about you and me: Only Caleb and Joshua were faithful to God at the first opportunity to enter the land, so God promised them that they would possess it (Num 14:24).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. approached
    3. 1987,5127
    4. 153276,153277
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106024
    1. the descendants of
    2. -
    3. 1043
    4. 153278
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106025
    1. they approached
    2. approached
    3. 1987,5127
    4. 153276,153277
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106024
    1. of Yəhūdāh/(Judah)
    2. Yehudah
    3. 2925
    4. 153280
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Judah; Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106027
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 153281
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106028
    1. Yəhōshūˊa
    2. -
    3. 2901
    4. 153283
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Joshua; Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106030
    1. at Gilgāl
    2. Gilgal
    3. 846,1391
    4. 153284,153285
    5. S-Rd,Np
    6. -
    7. Location=Gilgal; Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106031
    1. and he/it said
    2. said
    3. 1987,683
    4. 153286,153287
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106032
    1. to him/it
    2. -
    3. 369,1978
    4. 153288,153289
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106033
    1. Kālēⱱ/(Caleb)
    2. Caleb
    3. 3614
    4. 153290
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Caleb; Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106034
    1. the son of
    2. -
    3. 1043
    4. 153291
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106035
    1. Yəfunneh/(Jephunneh)
    2. Yefunneh
    3. 2963
    4. 153293
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jephunneh; Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106037
    1. the Kenizzite
    2. Kenizzite
    3. 1893,6764
    4. 153294,153295
    5. S-Td,Ngmsa
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106038
    1. you
    2. -
    3. 611
    4. 153296
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106039
    1. you know
    2. know
    3. 3207
    4. 153297
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106040
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 153298
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106041
    1. the message
    2. -
    3. 1893,1726
    4. 153300,153301
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106043
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 153302
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106044
    1. he spoke
    2. -
    3. 1609
    4. 153304
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106046
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 153305
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106047
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 153306
    5. O-R
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106048
    1. Mosheh
    2. Mosheh
    3. 4798
    4. 153308
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106050
    1. the man of
    2. man
    3. 266
    4. 153309
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106051
    1. the ʼElohīm
    2. God
    3. 1893,38
    4. 153311,153312
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106053
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 153313
    5. O-R
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106054
    1. causes of my
    2. -
    3. 757,1978
    4. 153314,153315
    5. O-Ncfpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106055
    1. and on
    2. about
    3. 1987,5837
    4. 153316,153317
    5. O-C,R
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106056
    1. causes of your
    2. -
    3. 757,1978
    4. 153318,153319
    5. O-Ncfpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106057
    1. at
    2. -
    3. 846,6927
    4. 153320,153321
    5. O-R,Np
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106058
    1. barnēˊa
    2. -
    3. 6927
    4. 153322
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-1444; TDividing_the_land
    8. 106059

OET (OET-LV)and_ the_descendants_of _they_approached of_Yəhūdāh/(Judah) to Yəhōshūˊa at_Gilgāl and_he/it_said to_him/it Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) the_Kenizzite you you_know DOM the_message which he_spoke YHWH to Mosheh the_man_of the_ʼElohīm on causes_of_my and_on causes_of_your at barnēˊa.

OET (OET-RV)Leaders from the tribe of Yehudah approached Yehoshua at Gilgal and Caleb (son of Yefunneh the Kenizzite) said to him, “You yourself know what Yahweh told the man of God Mosheh at Kadesh-Barnea about me and you.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JOS 14:6 ©