Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21

Parallel GEN 15:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 15:19 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)That includes the land of the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites,

OET-LVDOM the_Qēynīs and_DOM the_Kenizzites and_DOM the_Kadmonites.

UHBאֶת־הַ⁠קֵּינִי֙ וְ⁠אֶת־הַ⁠קְּנִזִּ֔י וְ⁠אֵ֖ת הַ⁠קַּדְמֹנִֽי׃
   (ʼet-ha⁠qqēynī və⁠ʼet-ha⁠qqənizziy və⁠ʼēt ha⁠qqadmoniy.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΤοὺς Κεναίους, καὶ τοὺς Κενεζαίους, καὶ τοὺς Κεδμωναίους,
   (Tous Kenaious, kai tous Kenezaious, kai tous Kedmōnaious, )

BrTrThe Kenites, and the Kenezites, and the Kedmoneans,

ULTthe land of the Kenites and the Kenizzites and the Kadmonites

USTThat includes the land which belongs to the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites,

BSBthe land of the Kenites, Kenizzites, Kadmonites,


OEB(This includes the lands of the Kenite, the Kenizzite, the Kadmonite,

WEBBEthe land of the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites,

WMBB (Same as above)

NETthe land of the Kenites, Kenizzites, Kadmonites,

LSVwith the Kenite, and the Kenizzite, and the Kadmonite,

FBVand includes the territory of the Kenites, Kenizzites, Kadmonites,

T4TThat is the land where the Ken, the Keniz, the Kidmon,

LEBthe land of the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites,

BBEThe Kenite, the Kenizzite, and the Kadmonite,

MoffNo Moff GEN book available

JPSthe Kenite, and the Kenizzite, and the Kadmonite,

ASVthe Kenite, and the Kenizzite, and the Kadmonite,

DRAThe Cineans and Cenezites, the Cedmonites,

YLTwith the Kenite, and the Kenizzite, and the Kadmonite,

Drbythe Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites,

RVthe Kenite, and the Kenizzite, and the Kadmonite,

WbstrThe Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites,

KJB-1769The Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites,

KJB-1611The Kenites, and the Kenizites, and the Kadmonites:

BshpsThe Kenites and the Kenizites, and the Cadmonites,

GnvaThe Kenites, and the Kenizites, and the Kadmonites,

Cvdlthe Kenytes, the Kenizites, the Kydmonites,

Wycland Cyneseis, and Cethmoneis, and Etheis,
   (and Cyneseis, and Cethmoneis, and Hittites,)

Luthdie Keniter, die Kinisiter, die Kadmoniter,
   (die Keniter, the Kinisiter, the Kadmoniter,)

ClVgCinæos, et Cenezæos, Cedmonæos,
   (Cinæos, and Cenezæos, Cedmonæos, )


TSNTyndale Study Notes:

15:1-21 The Lord made a formal covenant with Abram, solemnly confirming the promises made at his call (12:1-3). There would be a long period of slavery for Abram’s descendants before these promises would be completely fulfilled.

TTNTyndale Theme Notes:

God’s Covenant with Abraham

The Lord had already established a relationship with Abraham (Gen 12:1-9) before he made a formal covenant with him (ch Gen 15). God took all the initiative: He approached Abraham and spoke to him in a vision. God presented the impossible promise that the old man would have a son through whom his descendants would eventually be as numerous as the stars of heaven. Abraham believed God (15:6), and his faith proved to be an act of righteousness (see Hab 2:4; Rom 1:17; 4:3, 17; Gal 3:6, 11; Heb 10:37-38).

In the ancient Near East, kings sometimes granted land or other gifts to loyal subjects. The covenant of Genesis 15 includes a royal grant (15:18-21) in which God, the king, gave land to Abraham, his subject, as a possession and an inheritance. At the end of that day, Abraham knew that his future—and that of his descendants—was firmly in the hands of the covenant God. Later, the grant would be transferred to his descendants.

God later ratified his covenant with Abraham (17:1-22), giving him circumcision as its sign (17:10) and condition (17:9). The almighty God once again took the initiative (17:1-2) in granting Abraham an extraordinary privilege. The covenant was not a relationship between equals, yet both partners in the covenant assumed responsibilities. God committed himself voluntarily to Abraham and his descendants, while requiring faithfulness from Abraham (17:1, 9-14). The blessing Abraham received as God’s covenant partner was embodied in the new name that God gave him (17:5-6).

God’s covenant with Abraham also applied to his descendants (13:15-16; 15:3-5; 17:6-10). It pointed to blessing in the relatively near future when his descendants would possess the land (15:12-16). Much later, Abraham’s faith became a blessing to all through his descendant, Jesus Christ, through whom all the families of the earth can share in God’s blessing on Abraham (12:3; see Rom 4:11-25; Gal 3:8-9, 16).

Passages for Further Study

Gen 12:1-3; 15:1-21; 17:1-14; 21:1-2; 22:15-18; Exod 2:24; Deut 1:8; Neh 9:7-8; Ps 105:7-45; Luke 3:7-9; Acts 3:24-26; 7:2-8; Rom 4:11-25; 9:7-8; 11:16-17; Gal 3:6-9, 29; Heb 6:13-15


UTNuW Translation Notes:

אֶת

DOM

Consider whether or not it is better in your language to begin a new sentence here. Alternate translation: “including the land which is owned by” or “That is the land which belongs to”

אֶת הַ⁠קֵּינִי֙ וְ⁠אֶת הַ⁠קְּנִזִּ֔י וְ⁠אֵ֖ת הַ⁠קַּדְמֹנִֽי

DOM the,Kenites and=DOM the,Kenizzites and=DOM the,Kadmonites

In a list of people group names like this (verses 19-21), for some languages it is more natural to leave out and and the most of the time. Do what is natural in your language. Alternate translation: “Kenites, Kenizzites, Kadmonites,”

BI Gen 15:19 ©