Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 15 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V20 V21
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) That includes the land of the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites,
OET-LV DOM the_Qēynīs and_DOM the_Kenizzites and_DOM the_Kadmonites.
UHB אֶת־הַקֵּינִי֙ וְאֶת־הַקְּנִזִּ֔י וְאֵ֖ת הַקַּדְמֹנִֽי׃ ‡
(ʼet-haqqēynī vəʼet-haqqənizziy vəʼēt haqqadmoniy.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Τοὺς Κεναίους, καὶ τοὺς Κενεζαίους, καὶ τοὺς Κεδμωναίους,
(Tous Kenaious, kai tous Kenezaious, kai tous Kedmōnaious, )
BrTr The Kenites, and the Kenezites, and the Kedmoneans,
ULT the land of the Kenites and the Kenizzites and the Kadmonites
UST That includes the land which belongs to the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites,
BSB the land of the Kenites, Kenizzites, Kadmonites,
OEB (This includes the lands of the Kenite, the Kenizzite, the Kadmonite,
WEBBE the land of the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites,
WMBB (Same as above)
NET the land of the Kenites, Kenizzites, Kadmonites,
LSV with the Kenite, and the Kenizzite, and the Kadmonite,
FBV and includes the territory of the Kenites, Kenizzites, Kadmonites,
T4T That is the land where the Ken, the Keniz, the Kidmon,
LEB the land of the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites,
BBE The Kenite, the Kenizzite, and the Kadmonite,
Moff No Moff GEN book available
JPS the Kenite, and the Kenizzite, and the Kadmonite,
ASV the Kenite, and the Kenizzite, and the Kadmonite,
DRA The Cineans and Cenezites, the Cedmonites,
YLT with the Kenite, and the Kenizzite, and the Kadmonite,
Drby the Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites,
RV the Kenite, and the Kenizzite, and the Kadmonite,
Wbstr The Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites,
KJB-1769 The Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites,
KJB-1611 The Kenites, and the Kenizites, and the Kadmonites:
Bshps The Kenites and the Kenizites, and the Cadmonites,
Gnva The Kenites, and the Kenizites, and the Kadmonites,
Cvdl the Kenytes, the Kenizites, the Kydmonites,
Wycl and Cyneseis, and Cethmoneis, and Etheis,
(and Cyneseis, and Cethmoneis, and Hittites,)
Luth die Keniter, die Kinisiter, die Kadmoniter,
(die Keniter, the Kinisiter, the Kadmoniter,)
ClVg Cinæos, et Cenezæos, Cedmonæos,
(Cinæos, and Cenezæos, Cedmonæos, )
15:1-21 The Lord made a formal covenant with Abram, solemnly confirming the promises made at his call (12:1-3). There would be a long period of slavery for Abram’s descendants before these promises would be completely fulfilled.
God’s Covenant with Abraham
The Lord had already established a relationship with Abraham (Gen 12:1-9) before he made a formal covenant with him (ch Gen 15). God took all the initiative: He approached Abraham and spoke to him in a vision. God presented the impossible promise that the old man would have a son through whom his descendants would eventually be as numerous as the stars of heaven. Abraham believed God (15:6), and his faith proved to be an act of righteousness (see Hab 2:4; Rom 1:17; 4:3, 17; Gal 3:6, 11; Heb 10:37-38).
In the ancient Near East, kings sometimes granted land or other gifts to loyal subjects. The covenant of Genesis 15 includes a royal grant (15:18-21) in which God, the king, gave land to Abraham, his subject, as a possession and an inheritance. At the end of that day, Abraham knew that his future—and that of his descendants—was firmly in the hands of the covenant God. Later, the grant would be transferred to his descendants.
God later ratified his covenant with Abraham (17:1-22), giving him circumcision as its sign (17:10) and condition (17:9). The almighty God once again took the initiative (17:1-2) in granting Abraham an extraordinary privilege. The covenant was not a relationship between equals, yet both partners in the covenant assumed responsibilities. God committed himself voluntarily to Abraham and his descendants, while requiring faithfulness from Abraham (17:1, 9-14). The blessing Abraham received as God’s covenant partner was embodied in the new name that God gave him (17:5-6).
God’s covenant with Abraham also applied to his descendants (13:15-16; 15:3-5; 17:6-10). It pointed to blessing in the relatively near future when his descendants would possess the land (15:12-16). Much later, Abraham’s faith became a blessing to all through his descendant, Jesus Christ, through whom all the families of the earth can share in God’s blessing on Abraham (12:3; see Rom 4:11-25; Gal 3:8-9, 16).
Passages for Further Study
Gen 12:1-3; 15:1-21; 17:1-14; 21:1-2; 22:15-18; Exod 2:24; Deut 1:8; Neh 9:7-8; Ps 105:7-45; Luke 3:7-9; Acts 3:24-26; 7:2-8; Rom 4:11-25; 9:7-8; 11:16-17; Gal 3:6-9, 29; Heb 6:13-15
אֶת
DOM
Consider whether or not it is better in your language to begin a new sentence here. Alternate translation: “including the land which is owned by” or “That is the land which belongs to”
אֶת הַקֵּינִי֙ וְאֶת הַקְּנִזִּ֔י וְאֵ֖ת הַקַּדְמֹנִֽי
DOM the,Kenites and=DOM the,Kenizzites and=DOM the,Kadmonites
In a list of people group names like this (verses 19-21), for some languages it is more natural to leave out and and the most of the time. Do what is natural in your language. Alternate translation: “Kenites, Kenizzites, Kadmonites,”