Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 23:10

 JOS 23:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אִישׁ
    2. 160072
    3. A man
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmsa
    7. a_man
    8. S
    9. Y-1427
    10. 110678
    1. 160073
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 110679
    1. אֶחָד
    2. 160074
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. -Acmsa
    7. one
    8. -
    9. -
    10. 110680
    1. מִ,כֶּם
    2. 160075,160076
    3. of you all
    4. your
    5. -R,Sp2mp
    6. of,you_all
    7. -
    8. -
    9. 110681
    1. יִרְדָּף
    2. 160077
    3. he puts to flight
    4. -
    5. 7291
    6. v-Vqi3ms
    7. he_puts_to_flight
    8. -
    9. -
    10. 110682
    1. 160078
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 110683
    1. אָלֶף
    2. 160079
    3. a thousand
    4. thousand
    5. 505
    6. o-Acbsa
    7. a_thousand
    8. -
    9. -
    10. 110684
    1. כִּי
    2. 160080
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 110685
    1. 160081
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 110686
    1. יְהוָה
    2. 160082
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 110687
    1. אֱלֹהֵי,כֶם
    2. 160083,160084
    3. god your all's
    4. God
    5. 430
    6. -Ncmpc,Sp2mp
    7. God,your_all's
    8. -
    9. Person=God
    10. 110688
    1. הוּא
    2. 160085
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. s-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 110689
    1. הַ,נִּלְחָם
    2. 160086,160087
    3. the fights
    4. fights
    5. v-Td,VNrmsa
    6. the,fights
    7. -
    8. -
    9. 110690
    1. לָ,כֶם
    2. 160088,160089
    3. to/for you all
    4. -
    5. -R,Sp2mp
    6. to/for=you_all
    7. -
    8. -
    9. 110691
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 160090,160091
    3. just as
    4. -
    5. -R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 110692
    1. דִּבֶּר
    2. 160092
    3. he spoke
    4. -
    5. 1696
    6. v-Vpp3ms
    7. he_spoke
    8. -
    9. -
    10. 110693
    1. לָ,כֶֽם
    2. 160093,160094
    3. to you all
    4. -
    5. -R,Sp2mp
    6. to,you_all
    7. -
    8. -
    9. 110694
    1. 160095
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 110695

OET (OET-LV)A_man one of_you_all he_puts_to_flight a_thousand if/because YHWH god_your_all’s he the_fights to/for_you_all just_as he_spoke to_you_all.

OET (OET-RV)Just one of you can make a thousand men flee, because Yahweh is your God—he’s the one who fights for you just like he said he would.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole

אִישׁ אֶחָ֥ד מִ⁠כֶּ֖ם יִרְדָּף אָ֑לֶף

(a)_man one(ms) of,you_all puts_to_flight a_thousand

Joshua is making an overstatement for emphasis. If it would be clearer in your language, you could express the emphasis in a different way. Alternate translation: “Each one of you is able to defeat many enemies”

TSN Tyndale Study Notes:

23:10 God fights for you: Just as God had fought for the Israelites in the past (e.g., 10:11-14), he would continue to fight for them in the future.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. A man
    2. -
    3. 276
    4. 160072
    5. -Ncmsa
    6. S
    7. Y-1427
    8. 110678
    1. one
    2. -
    3. 369
    4. 160074
    5. -Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 110680
    1. of you all
    2. your
    3. 3728,3818
    4. 160075,160076
    5. -R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 110681
    1. he puts to flight
    2. -
    3. 6760
    4. 160077
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 110682
    1. a thousand
    2. thousand
    3. 398
    4. 160079
    5. o-Acbsa
    6. -
    7. -
    8. 110684
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 160080
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 110685
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 160082
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 110687
    1. god your all's
    2. God
    3. 62
    4. 160083,160084
    5. -Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Person=God
    8. 110688
    1. he
    2. -
    3. 1809
    4. 160085
    5. s-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 110689
    1. the fights
    2. fights
    3. 1723,3532
    4. 160086,160087
    5. v-Td,VNrmsa
    6. -
    7. -
    8. 110690
    1. to/for you all
    2. -
    3. 3430
    4. 160088,160089
    5. -R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 110691
    1. just as
    2. -
    3. 3151,3278
    4. 160090,160091
    5. -R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 110692
    1. he spoke
    2. -
    3. 1461
    4. 160092
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 110693
    1. to you all
    2. -
    3. 3430
    4. 160093,160094
    5. -R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 110694

OET (OET-LV)A_man one of_you_all he_puts_to_flight a_thousand if/because YHWH god_your_all’s he the_fights to/for_you_all just_as he_spoke to_you_all.

OET (OET-RV)Just one of you can make a thousand men flee, because Yahweh is your God—he’s the one who fights for you just like he said he would.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 23:10 ©