Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 23:9

 JOS 23:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יּוֹרֶשׁ
    2. 160047,160048
    3. And driven out
    4. driven
    5. 3423
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,driven_out
    8. S
    9. Y-1427
    10. 110662
    1. יְהוָה
    2. 160049
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 110663
    1. מִ,פְּנֵי,כֶם
    2. 160050,160051,160052
    3. from before you all
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc,Sp2mp
    7. from,before,you_all
    8. -
    9. -
    10. 110664
    1. גּוֹיִם
    2. 160053
    3. nations
    4. -
    5. O-Ncmpa
    6. nations
    7. -
    8. -
    9. 110665
    1. גְּדֹלִים
    2. 160054
    3. great
    4. great
    5. O-Aampa
    6. great
    7. -
    8. -
    9. 110666
    1. וַ,עֲצוּמִים
    2. 160055,160056
    3. and strong
    4. -
    5. 6099
    6. O-C,Aampa
    7. and,strong
    8. -
    9. -
    10. 110667
    1. וְ,אַתֶּם
    2. 160057,160058
    3. and you all
    4. -
    5. S-C,Pp2mp
    6. and,you_all
    7. -
    8. -
    9. 110668
    1. לֹא
    2. 160059
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 110669
    1. 160060
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 110670
    1. עָמַד
    2. 160061
    3. he has made a stand
    4. -
    5. 5975
    6. V-Vqp3ms
    7. he_has_made_a_stand
    8. -
    9. -
    10. 110671
    1. אִישׁ
    2. 160062
    3. anyone
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. anyone
    8. -
    9. -
    10. 110672
    1. בִּ,פְנֵי,כֶם
    2. 160063,160064,160065
    3. in/on/at/with face/front you all
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc,Sp2mp
    7. in/on/at/with,face/front,you_all
    8. -
    9. -
    10. 110673
    1. עַד
    2. 160066
    3. until
    4. until
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 110674
    1. הַ,יּוֹם
    2. 160067,160068
    3. the day
    4. day
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. -
    10. 110675
    1. הַ,זֶּֽה
    2. 160069,160070
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Td,Pdxms
    7. the,this
    8. -
    9. -
    10. 110676
    1. 160071
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 110677

OET (OET-LV)And_driven_out YHWH from_before_you_all nations great and_strong and_you_all not he_has_made_a_stand anyone in/on/at/with_face/front_you_all until the_day the_this.

OET (OET-RV)Yes, Yahweh has driven away many great kingdoms ahead of you all, and until this day, none of them have stood against you.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

גּוֹיִ֖ם גְּדֹלִ֣ים וַ⁠עֲצוּמִ֑ים

nations great and,strong

The terms great and powerful mean similar things. Joshua is using the two terms together for emphasis. If it would be clearer for your readers, you could express the emphasis with a single phrase. Alternate translation: “very powerful nations”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

לֹא עָ֤מַד אִישׁ֙ בִּ⁠פְנֵי⁠כֶ֔ם

not stand (a)_man in/on/at/with,face/front,you_all

See how you translated the similar expression in 1:5. Alternate translation: “not a single one of your enemies has been able to resist you”

TSN Tyndale Study Notes:

23:9 Examples of great and powerful nations included the Anakim (11:21-22) and the city of Hazor (11:10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And driven out
    2. driven
    3. 1922,3197
    4. 160047,160048
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. S
    7. Y-1427
    8. 110662
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 160049
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 110663
    1. from before you all
    2. -
    3. 3875,6131
    4. 160050,160051,160052
    5. S-R,Ncbpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 110664
    1. nations
    2. -
    3. 1548
    4. 160053
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 110665
    1. great
    2. great
    3. 1476
    4. 160054
    5. O-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 110666
    1. and strong
    2. -
    3. 1922,5758
    4. 160055,160056
    5. O-C,Aampa
    6. -
    7. -
    8. 110667
    1. and you all
    2. -
    3. 1922,621
    4. 160057,160058
    5. S-C,Pp2mp
    6. -
    7. -
    8. 110668
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 160059
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 110669
    1. he has made a stand
    2. -
    3. 5719
    4. 160061
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 110671
    1. anyone
    2. -
    3. 284
    4. 160062
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 110672
    1. in/on/at/with face/front you all
    2. -
    3. 844,6131
    4. 160063,160064,160065
    5. S-R,Ncbpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 110673
    1. until
    2. until
    3. 5577
    4. 160066
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 110674
    1. the day
    2. day
    3. 1830,3256
    4. 160067,160068
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 110675
    1. the this
    2. -
    3. 1830,1999
    4. 160069,160070
    5. S-Td,Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 110676

OET (OET-LV)And_driven_out YHWH from_before_you_all nations great and_strong and_you_all not he_has_made_a_stand anyone in/on/at/with_face/front_you_all until the_day the_this.

OET (OET-RV)Yes, Yahweh has driven away many great kingdoms ahead of you all, and until this day, none of them have stood against you.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 JOS 23:9 ©