Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 23 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16

OET interlinear JOS 23:2

 JOS 23:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקְרָא
    2. 159835,159836
    3. And he/it called
    4. -
    5. 7121
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_called
    8. S
    9. Y-1427
    10. 110533
    1. יְהוֹשֻׁעַ
    2. 159837
    3. Yəhōshūˊa
    4. -
    5. 3091
    6. S-Np
    7. Joshua
    8. -
    9. Person=Joshua; Y-1427
    10. 110534
    1. לְ,כָל
    2. 159838,159839
    3. to/from all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. to/from=all/each/any/every
    8. -
    9. Y-1427
    10. 110535
    1. 159840
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 110536
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 159841
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-1427
    10. 110537
    1. לִ,זְקֵנָי,ו
    2. 159842,159843,159844
    3. (to) its of elders
    4. elders
    5. 2205
    6. S-R,Aampc,Sp3ms
    7. (to),its_of,elders
    8. -
    9. Y-1427
    10. 110538
    1. וּ,לְ,רָאשָׁי,ו
    2. 159845,159846,159847,159848
    3. and (to) chiefs of its
    4. -
    5. S-C,R,Ncmpc,Sp3ms
    6. and,(to),chiefs_of,its
    7. -
    8. Y-1427
    9. 110539
    1. וּ,לְ,שֹׁפְטָי,ו
    2. 159849,159850,159851,159852
    3. and (to) judges of its
    4. judges
    5. 8199
    6. S-C,R,Vqrmpc,Sp3ms
    7. and,(to),judges_of,its
    8. -
    9. Y-1427
    10. 110540
    1. וּ,לְ,שֹׁטְרָי,ו
    2. 159853,159854,159855,159856
    3. and (to) officials of its
    4. officials
    5. 7860
    6. S-C,R,Vqrmpc,Sp3ms
    7. and,(to),officials_of,its
    8. -
    9. Y-1427
    10. 110541
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 159857,159858
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-1427
    10. 110542
    1. אֲלֵ,הֶם
    2. 159859,159860
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. Y-1427
    10. 110543
    1. אֲנִי
    2. 159861
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-1427
    10. 110544
    1. זָקַנְתִּי
    2. 159862
    3. I am old
    4. -
    5. 2204
    6. V-Vqp1cs
    7. I_am_old
    8. -
    9. Y-1427
    10. 110545
    1. בָּאתִי
    2. 159863
    3. I have come
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqp1cs
    7. I_have_come
    8. -
    9. Y-1427
    10. 110546
    1. בַּ,יָּמִים
    2. 159864,159865
    3. in the days
    4. -
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmpa
    7. in_the=days
    8. -
    9. Y-1427
    10. 110547
    1. 159866
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 110548

OET (OET-LV)And_ Yəhōshūˊa _he/it_called to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) (to)_its_of_elders and_(to)_chiefs_of_its and_(to)_judges_of_its and_(to)_officials_of_its and_he/it_said to_them I I_am_old I_have_come in_the_days.

OET (OET-RV)so he summoned all the Israeli elders and leaders, along with the judges and officials. He told them, “Now I’m in my old age,

SIL Open Translator’s Notes:

Section 23:1–16: Joshua warned the Israelites to continue to obey Yahweh

Joshua gave this farewell speech to the Israelites when he was near the end of his life. This section connects back to Joshua 13:1 which says that Joshua was very old, and to Joshua 21:44 which says that God had given the Israelites rest.Butler, p. 254. The text does not say where Joshua gave this farewell speech, but it may have taken place at Shiloh.Woudstra, p. 332.

Here is another possible section heading:

Joshua’s farewell speech to the Israelites

23:2a

he summoned all Israel, including its elders, leaders, judges, and officers.

he summoned all Israel: This can also be translated:

Joshua called all the Israelites together

including its elders, leaders, judges, and officers: The terms in this list are similar to the list in 8:33. Look to see how you translated these terms there.

elders: The Hebrew word that the BSB translates as elders refers to the heads of families who represented their clan on special occasions.Woudstra, p. 139. This Hebrew term occurred in 8:33.

leaders: The Hebrew word that the BSB translates as leaders was used in chapter 22, verses 14 and 30. It refers to the heads of families.

judges: The Hebrew word that the BSB translates as judges refers to people who judged disputes between Israelites. See Exodus 18:17–26 where Moses first appointed judges. This term was used in 8:33.

officers: The Hebrew word that the BSB translates as officers refers to people who had both military and administrative responsibilities.Woudstra, p. 64 footnote 1. This term occurred in 1:10 and in 8:33.

Here are some other ways to translate this part of the verse:

Then Joshua called all the Israelites together. He called the elders, the heads of families, the judges and the officers.

So Joshua gathered all the Israelite people together: their tribal leaders, their family leaders, their judges and their officials.

23:2b

“I am old and well along in years,” he said,

“I am old and well along in years,” he said: The sentence that the BSB translates as “I am now old and well advanced in years,” uses almost the same Hebrew words as in verse 23:1c.

Here are some other ways to translate this part of the verse:

and said to them, “I am an old man now

Then Joshua told them, “I am very old

TSN Tyndale Study Notes:

23:1-11 Joshua urged Israel’s leaders to be faithful.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1987,6994
    4. 159835,159836
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1427
    8. 110533
    1. Yəhōshūˊa
    2. -
    3. 2901
    4. 159837
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Joshua; Y-1427
    8. 110534
    1. he/it called
    2. -
    3. 1987,6994
    4. 159835,159836
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1427
    8. 110533
    1. to/from all/each/any/every
    2. -
    3. 3705,3671
    4. 159838,159839
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1427
    8. 110535
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 159841
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1427
    8. 110537
    1. (to) its of elders
    2. elders
    3. 3705,2133,1978
    4. 159842,159843,159844
    5. S-R,Aampc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1427
    8. 110538
    1. and (to) chiefs of its
    2. -
    3. 1987,3705,7356,1978
    4. 159845,159846,159847,159848
    5. S-C,R,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1427
    8. 110539
    1. and (to) judges of its
    2. judges
    3. 1987,3705,7860,1978
    4. 159849,159850,159851,159852
    5. S-C,R,Vqrmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1427
    8. 110540
    1. and (to) officials of its
    2. officials
    3. 1987,3705,7916,1978
    4. 159853,159854,159855,159856
    5. S-C,R,Vqrmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1427
    8. 110541
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 159857,159858
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1427
    8. 110542
    1. to them
    2. -
    3. 369,1978
    4. 159859,159860
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1427
    8. 110543
    1. I
    2. -
    3. 179
    4. 159861
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-1427
    8. 110544
    1. I am old
    2. -
    3. 2133
    4. 159862
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-1427
    8. 110545
    1. I have come
    2. -
    3. 1274
    4. 159863
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-1427
    8. 110546
    1. in the days
    2. -
    3. 846,3371
    4. 159864,159865
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1427
    8. 110547

OET (OET-LV)And_ Yəhōshūˊa _he/it_called to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) (to)_its_of_elders and_(to)_chiefs_of_its and_(to)_judges_of_its and_(to)_officials_of_its and_he/it_said to_them I I_am_old I_have_come in_the_days.

OET (OET-RV)so he summoned all the Israeli elders and leaders, along with the judges and officials. He told them, “Now I’m in my old age,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JOS 23:2 ©