Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 23:2

 JOS 23:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקְרָא
    2. 159835,159836
    3. And he/it called
    4. -
    5. 7121
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_called
    8. S
    9. Y-1427
    10. 110533
    1. יְהוֹשֻׁעַ
    2. 159837
    3. Yəhōshūˊa
    4. -
    5. 3091
    6. s-Np
    7. Joshua
    8. -
    9. Person=Joshua
    10. 110534
    1. לְ,כָל
    2. 159838,159839
    3. to/from all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsc
    7. to/from=all/each/any/every
    8. -
    9. -
    10. 110535
    1. 159840
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 110536
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 159841
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 110537
    1. לִ,זְקֵנָי,ו
    2. 159842,159843,159844
    3. for elders their
    4. elders
    5. 2205
    6. -R,Aampc,Sp3ms
    7. for,elders,their
    8. -
    9. -
    10. 110538
    1. וּ,לְ,רָאשָׁי,ו
    2. 159845,159846,159847,159848
    3. and to heads their
    4. -
    5. -C,R,Ncmpc,Sp3ms
    6. and,to,heads,their
    7. -
    8. -
    9. 110539
    1. וּ,לְ,שֹׁפְטָי,ו
    2. 159849,159850,159851,159852
    3. and to judges their
    4. judges
    5. 8199
    6. -C,R,Vqrmpc,Sp3ms
    7. and,to,judges,their
    8. -
    9. -
    10. 110540
    1. וּ,לְ,שֹׁטְרָי,ו
    2. 159853,159854,159855,159856
    3. and to officers their
    4. officials
    5. 7860
    6. -C,R,Vqrmpc,Sp3ms
    7. and,to,officers,their
    8. -
    9. -
    10. 110541
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 159857,159858
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 110542
    1. אֲלֵ,הֶם
    2. 159859,159860
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. -
    10. 110543
    1. אֲנִי
    2. 159861
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. s-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 110544
    1. זָקַנְתִּי
    2. 159862
    3. I am old
    4. -
    5. 2204
    6. v-Vqp1cs
    7. I_am_old
    8. -
    9. -
    10. 110545
    1. בָּאתִי
    2. 159863
    3. I have come
    4. -
    5. 935
    6. v-Vqp1cs
    7. I_have_come
    8. -
    9. -
    10. 110546
    1. בַּ,יָּמִים
    2. 159864,159865
    3. in the days
    4. -
    5. 3117
    6. -Rd,Ncmpa
    7. in_the=days
    8. -
    9. -
    10. 110547
    1. 159866
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 110548

OET (OET-LV)And_he/it_called Yəhōshūˊa to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) for_elders_their and_to_heads_their and_to_judges_their and_to_officers_their and_he/it_said to_them I I_am_old I_have_come in_the_days.

OET (OET-RV)so he summoned all the Israeli elders and leaders, along with the judges and officials. He told them, “Now I’m in my old age,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

זָקַ֔נְתִּי בָּ֖אתִי בַּ⁠יָּמִֽים

old well_advanced in_the=days

This doublet can be translated as “very old.”

TSN Tyndale Study Notes:

23:1-11 Joshua urged Israel’s leaders to be faithful.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it called
    2. -
    3. 1814,6509
    4. 159835,159836
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1427
    8. 110533
    1. Yəhōshūˊa
    2. -
    3. 2703
    4. 159837
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Joshua
    8. 110534
    1. to/from all/each/any/every
    2. -
    3. 3430,3401
    4. 159838,159839
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 110535
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 159841
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 110537
    1. for elders their
    2. elders
    3. 3430,1958
    4. 159842,159843,159844
    5. -R,Aampc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 110538
    1. and to heads their
    2. -
    3. 1814,3430,6859
    4. 159845,159846,159847,159848
    5. -C,R,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 110539
    1. and to judges their
    2. judges
    3. 1814,3430,7340
    4. 159849,159850,159851,159852
    5. -C,R,Vqrmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 110540
    1. and to officers their
    2. officials
    3. 1814,3430,7392
    4. 159853,159854,159855,159856
    5. -C,R,Vqrmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 110541
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 159857,159858
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 110542
    1. to them
    2. -
    3. 371
    4. 159859,159860
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 110543
    1. I
    2. -
    3. 188
    4. 159861
    5. s-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 110544
    1. I am old
    2. -
    3. 1958
    4. 159862
    5. v-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 110545
    1. I have come
    2. -
    3. 1155
    4. 159863
    5. v-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 110546
    1. in the days
    2. -
    3. 821,3123
    4. 159864,159865
    5. -Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 110547

OET (OET-LV)And_he/it_called Yəhōshūˊa to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) for_elders_their and_to_heads_their and_to_judges_their and_to_officers_their and_he/it_said to_them I I_am_old I_have_come in_the_days.

OET (OET-RV)so he summoned all the Israeli elders and leaders, along with the judges and officials. He told them, “Now I’m in my old age,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 23:2 ©