Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 11 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) After that, Yehoshua returned to Hatsor city and captured it and killed the king—in the past it had been the head of all those kingdoms.
OET-LV and_ Yəhōshūˊa _turned_back in/on/at/with_time the_that and_captured DOM Ḩāʦōr and_DOM king_of_its he_struck_down in/on/at/with_sword if/because Ḩāʦōr to/for_formerly it was_the_head_of all_of the_kingdoms the_these.
UHB וַיָּ֨שָׁב יְהוֹשֻׁ֜עַ בָּעֵ֤ת הַהִיא֙ וַיִּלְכֹּ֣ד אֶת־חָצ֔וֹר וְאֶת־מַלְכָּ֖הּ הִכָּ֣ה בֶחָ֑רֶב כִּֽי־חָצ֣וֹר לְפָנִ֔ים הִ֕יא רֹ֖אשׁ כָּל־הַמַּמְלָכ֥וֹת הָאֵֽלֶּה׃ ‡
(vayyāshāⱱ yəhōshuˊa bāˊēt hahīʼ vayyilkod ʼet-ḩāʦōr vəʼet-malkāh hikkāh ⱱeḩāreⱱ kiy-ḩāʦōr ləfānim hiyʼ roʼsh kāl-hammamlākōt hāʼēlleh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐπεστράφη Ἰησοῦς ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, καὶ κατελάβετο Ἀσὼρ, καὶ τὸν βασιλέα αὐτῆς· ἦν δὲ Ἀσὼρ τοπρότερον ἄρχουσα πασῶν τῶν βασιλειῶν τούτων.
(Kai epestrafaʸ Yaʸsous en tōi kairōi ekeinōi, kai katelabeto Asōr, kai ton basilea autaʸs; aʸn de Asōr toproteron arⱪousa pasōn tōn basileiōn toutōn. )
BrTr And Joshua returned at that time, and took Asor and her king; now Asor in former time was the chief of these kingdoms.
ULT And Joshua returned at that time and captured Hazor and struck its king with the sword, because Hazor, it was formerly the head of all of these kingdoms.
UST After that, Joshua went back and captured the city of Hazor. He killed its king. Hazor was the main city that ruled all the kingdoms that had fought against Israel.
BSB At that time Joshua turned back and captured Hazor and put its king to the sword, because Hazor was formerly the head of all these kingdoms.
MSB (Same as above)
OEB Joshua then wheeled round and captured Hazor, cutting down the king of the place (for Hazor was formerly the most powerful of these realms).
WEBBE Joshua turned back at that time, and took Hazor, and struck its king with the sword; for Hazor used to be the head of all those kingdoms.
WMBB (Same as above)
NET At that time Joshua turned, captured Hazor, and struck down its king with the sword, for Hazor was at that time the leader of all these kingdoms.
LSV And Joshua turns back at that time, and captures Hazor, and he has struck its king by the sword; for Hazor [was] formerly head of all these kingdoms;
FBV Then Joshua turned on Hazor. He captured it and killed its king, for Hazor was at that time the chief of all these kingdoms.[fn]
T4T The king of Hazor had ruled the people of all the kingdoms whose armies had fought against the Israelis. So Joshua’s army went back to Hazor and captured that city and killed their king.
LEB No LEB JOS book available
BBE At that time, Joshua went on to take Hazor and put its king to the sword: for in earlier times Hazor was the chief of all those kingdoms.
Moff Joshua then wheeled round and captured Hazor, cutting down the king of the place (for Hazor was formerly at the head of these realms).
JPS And Joshua turned back at that time, and took Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor beforetime was the head of all those kingdoms.
ASV And Joshua turned back at that time, and took Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor beforetime was the head of all those kingdoms.
DRA And presently turning back he took Asor: and slew the king thereof with the sword. Now Asor of old was the head of all these kingdoms.
YLT And Joshua turneth back at that time, and captureth Hazor, and its king he hath smitten by the sword; for Hazor formerly [is] head of all these kingdoms;
Drby And Joshua turned back at that time, and took Hazor, and smote the king thereof with the sword; for Hazor was in times past the head of all those kingdoms.
RV And Jeshua turned back at that time, and took Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor beforetime was the head of all those kingdoms.
SLT And Joshua will turn back in that time and he will take Hazor, and her king he smote with the sword: and Hazor before them it is the head of all these kingdoms.
Wbstr And Joshua at that time turned back, and took Hazor, and smote its king with the sword: for Hazor before-time was the head of all those kingdoms.
KJB-1769 ¶ And Joshua at that time turned back, and took Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor beforetime was the head of all those kingdoms.
KJB-1611 ¶ And Ioshua at that time turned backe, and tooke Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor beforetime was the head of all those kingdomes.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps No Bshps JOS book available
Gnva At that time also Ioshua turned backe, and tooke Hazor, and smote the King thereof with the sword: for Hazor before time was the head of all those kingdomes.
(At that time also Yoshua turned back, and took Hazor, and smote the King thereof with the sword: for Hazor before time was the head of all those kingdoms. )
Cvdl No Cvdl JOS book available
Wycl No Wycl JOS book available
Luth No Luth JOS book available
ClVg Reversusque statim cepit Asor, et regem ejus percussit gladio. Asor enim antiquitus inter omnia regna hæc principatum tenebat.
(Reversusque immediately cepit Asor, and the_king his he_struck with_a_sword. Asor because ancienttus between everything kingdoms these_things principality tenebat. )
RP-GNT No RP-GNT JOS book available
11:1-16 Through the more detailed accounts of Joshua’s campaign in southern Canaan (chs 6-10), the narrator established firmly that the Israelites needed God’s help to succeed. Because what had been true in the southern campaign would also be true in the northern campaign (ch 11), those details were unnecessary here.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
וְאֶת־מַלְכָּ֖הּ הִכָּ֣ה בֶחָ֑רֶב
and=DOM king_of,its struck in/on/at/with,sword
The author means more than that Joshua simply struck this king with his sword. The author assumes that readers will understand that this means Joshua killed the king. You could indicate this explicitly in your translation if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [and killed its king]
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
רֹ֖אשׁ כָּל־הַמַּמְלָכ֥וֹת הָאֵֽלֶּה
head all/each/any/every the,kingdoms the=these
The author is speaking as if Hazor were the head of a body made up of these kingdoms. He means that it was the most important city and controlled the others. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [the city that controlled all of these kingdoms]