Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 5:10

 JOS 5:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּחֲנוּ
    2. 146009,146010
    3. And camped
    4. camped
    5. 2583
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,camped
    8. S
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 101015
    1. בְנֵי
    2. 146011
    3. the people
    4. people
    5. -Ncmpc
    6. the_people
    7. -
    8. -
    9. 101016
    1. 146012
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 101017
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 146013
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 101018
    1. בַּ,גִּלְגָּל
    2. 146014,146015
    3. in/on/at/with Gilgāl
    4. Gilgal
    5. 1537
    6. -Rd,Np
    7. in/on/at/with,Gilgal
    8. -
    9. -
    10. 101019
    1. וַ,יַּעֲשׂוּ
    2. 146016,146017
    3. and they made
    4. they
    5. v-C,Vqw3mp
    6. and=they_made
    7. -
    8. -
    9. 101020
    1. אֶת
    2. 146018
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 101021
    1. 146019
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 101022
    1. הַ,פֶּסַח
    2. 146020,146021
    3. the passover
    4. -
    5. 6453
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,passover
    8. -
    9. -
    10. 101023
    1. בְּ,אַרְבָּעָה
    2. 146022,146023
    3. in/on/at/with four
    4. -
    5. 702
    6. -R,Acmsa
    7. in/on/at/with,four
    8. -
    9. -
    10. 101024
    1. עָשָׂר
    2. 146024
    3. teen
    4. -
    5. 6240
    6. -Acmsa
    7. teen
    8. -
    9. -
    10. 101025
    1. יוֹם
    2. 146025
    3. day
    4. day
    5. 3117
    6. -Ncmsa
    7. day
    8. -
    9. -
    10. 101026
    1. לַ,חֹדֶשׁ
    2. 146026,146027
    3. of the month
    4. -
    5. 2320
    6. -Rd,Ncmsa
    7. of_the,month
    8. -
    9. -
    10. 101027
    1. בָּ,עֶרֶב
    2. 146028,146029
    3. in/on/at/with evening
    4. evening
    5. 6153
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,evening
    8. -
    9. -
    10. 101028
    1. בְּ,עַֽרְבוֹת
    2. 146030,146031
    3. in/on/at/with plains
    4. plains
    5. 6160
    6. -R,Ncfpc
    7. in/on/at/with,plains
    8. -
    9. -
    10. 101029
    1. יְרִיחוֹ
    2. 146032
    3. of Yərīḩō/(Jericho)
    4. Yericho
    5. 3405
    6. -Np
    7. of_Jericho
    8. -
    9. -
    10. 101030
    1. 146033
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 101031

OET (OET-LV)And_camped the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Gilgāl and_they_made DOM the_passover in/on/at/with_four teen day of_the_month in/on/at/with_evening in/on/at/with_plains of_Yərīḩō/(Jericho).

OET (OET-RV)In the evening of the fourth day that the people had been camped at Gilgal there on the plains near Yericho, they celebrated the ‘pass-over’.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-hebrewmonths

בְּ⁠אַרְבָּעָה֩ עָשָׂ֨ר י֥וֹם לַ⁠חֹ֛דֶשׁ

in/on/at/with,four ten day of_the,month

Here, the phrase the month is referring to the Hebrew month Aviv. See the note on the phrase “the first month” in 4:19. Alternate translation: “on the fourteenth day of the month of Aviv”

TSN Tyndale Study Notes:

5:10 The Passover lamb was slain on the evening of the fourteenth day of the first month. Just as the Passover in Egypt marked the exodus from slavery, the celebration of this Passover in Canaan marked the attainment of the goal God had been leading the Israelites toward. This Passover also anticipated God’s promised rest for his people in their new land.
• This was apparently the first Passover Israel had celebrated since they had been encamped at Sinai (Num 9:1-5). For the younger Israelites, it was their first Passover ever; for the older ones, their first since childhood. Celebrating the Passover after such a long lapse, particularly on the eve of the campaign to take the Promised Land, heightened both the joy and the solemnity of the occasion.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And camped
    2. camped
    3. 1814,2391
    4. 146009,146010
    5. v-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 101015
    1. the people
    2. people
    3. 959
    4. 146011
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 101016
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 146013
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 101018
    1. in/on/at/with Gilgāl
    2. Gilgal
    3. 821,1261
    4. 146014,146015
    5. -Rd,Np
    6. -
    7. -
    8. 101019
    1. and they made
    2. they
    3. 1814,5616
    4. 146016,146017
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 101020
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 146018
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 101021
    1. the passover
    2. -
    3. 1723,5832
    4. 146020,146021
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 101023
    1. in/on/at/with four
    2. -
    3. 821,549
    4. 146022,146023
    5. -R,Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 101024
    1. teen
    2. -
    3. 5617
    4. 146024
    5. -Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 101025
    1. day
    2. day
    3. 3123
    4. 146025
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 101026
    1. of the month
    2. -
    3. 3430,2481
    4. 146026,146027
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 101027
    1. in/on/at/with evening
    2. evening
    3. 821,5378
    4. 146028,146029
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 101028
    1. in/on/at/with plains
    2. plains
    3. 821,5249
    4. 146030,146031
    5. -R,Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 101029
    1. of Yərīḩō/(Jericho)
    2. Yericho
    3. 2757
    4. 146032
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 101030

OET (OET-LV)And_camped the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Gilgāl and_they_made DOM the_passover in/on/at/with_four teen day of_the_month in/on/at/with_evening in/on/at/with_plains of_Yərīḩō/(Jericho).

OET (OET-RV)In the evening of the fourth day that the people had been camped at Gilgal there on the plains near Yericho, they celebrated the ‘pass-over’.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 5:10 ©