Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 8 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

OET interlinear 1KI 8:45

 1KI 8:45 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שָׁמַעְתָּ
    2. 233624,233625
    3. And hear
    4. Then listen
    5. 8085
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,hear
    8. S
    9. Y-1004; TReign_of_Solomon
    10. 161592
    1. הַ,שָּׁמַיִם
    2. 233626,233627
    3. the heavens
    4. heavens
    5. 8064
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. -
    10. 161593
    1. אֶת
    2. 233628
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 161594
    1. 233629
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 161595
    1. תְּפִלָּתָ,ם
    2. 233630,233631
    3. prayer of their
    4. prayer
    5. 8605
    6. O-Ncfsc,Sp3mp
    7. prayer_of,their
    8. -
    9. -
    10. 161596
    1. וְ,אֶת
    2. 233632,233633
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 161597
    1. 233634
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 161598
    1. תְּחִנָּתָ,ם
    2. 233635,233636
    3. plea of their
    4. -
    5. 8467
    6. O-Ncfsc,Sp3mp
    7. plea_of,their
    8. -
    9. -
    10. 161599
    1. וְ,עָשִׂיתָ
    2. 233637,233638
    3. and maintain
    4. -
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. and,maintain
    7. -
    8. -
    9. 161600
    1. מִשְׁפָּטָ,ם
    2. 233639,233640
    3. cause of their
    4. -
    5. 4941
    6. O-Ncmsc,Sp3mp
    7. cause_of,their
    8. -
    9. -
    10. 161601
    1. 233641
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 161602

OET (OET-LV)And_hear the_heavens DOM prayer_of_their and_DOM plea_of_their and_maintain cause_of_their.

OET (OET-RV)Then listen from the heavens to their prayer and their request, and help their situation.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

their prayer and their request

(Some words not found in UHB: and,hear the=heavens DOM prayer_of,their and=DOM plea_of,their and,maintain cause_of,their )

The words “prayer” and “request” mean basically the same thing and emphasize that the people are sincere as they make their request. See how you translated similar words in 1 Kings 8:28. Alternate translation: “their request”

TSN Tyndale Study Notes:

8:1-66 Solomon’s building activities climaxed with the Ark’s move to the newly erected Temple. The king offered both prayer (8:22-53) and words of praise and blessing (8:56-61) to dedicate the Temple for the Lord’s service. After the dedication, the assembled gathering enjoyed the great Festival of Shelters. The focus of the account is on Solomon praising God and blessing the people (8:12-61).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And hear
    2. Then listen
    3. 1922,7540
    4. 233624,233625
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. S
    7. Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 161592
    1. the heavens
    2. heavens
    3. 1830,7538
    4. 233626,233627
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 161593
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 233628
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 161594
    1. prayer of their
    2. prayer
    3. 7876
    4. 233630,233631
    5. O-Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 161596
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 233632,233633
    5. O-C,To
    6. -
    7. -
    8. 161597
    1. plea of their
    2. -
    3. 7850
    4. 233635,233636
    5. O-Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 161599
    1. and maintain
    2. -
    3. 1922,5804
    4. 233637,233638
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. -
    8. 161600
    1. cause of their
    2. -
    3. 4083
    4. 233639,233640
    5. O-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 161601

OET (OET-LV)And_hear the_heavens DOM prayer_of_their and_DOM plea_of_their and_maintain cause_of_their.

OET (OET-RV)Then listen from the heavens to their prayer and their request, and help their situation.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1KI 8:45 ©