Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 8 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

OET interlinear 1 KI 8:56

 1 KI 8:56 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בָּרוּךְ
    2. 233951
    3. +be blessed
    4. -
    5. 1288
    6. V-Vqsmsa
    7. [be]_blessed
    8. S
    9. Y-1004; TReign_of_Solomon
    10. 161803
    1. יְהוָה
    2. 233952
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1004; TReign_of_Solomon
    10. 161804
    1. אֲשֶׁר
    2. 233953
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-1004; TReign_of_Solomon
    9. 161805
    1. נָתַן
    2. 233954
    3. he has given
    4. given
    5. 5414
    6. V-Vqp3ms
    7. he_has_given
    8. -
    9. Y-1004; TReign_of_Solomon
    10. 161806
    1. מְנוּחָה
    2. 233955
    3. a resting place
    4. -
    5. 4496
    6. O-Ncbsa
    7. a_resting_place
    8. -
    9. Y-1004; TReign_of_Solomon
    10. 161807
    1. לְ,עַמּ,וֹ
    2. 233956,233957,233958
    3. to his of people
    4. people
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. to,his_of,people
    7. -
    8. Y-1004; TReign_of_Solomon
    9. 161808
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 233959
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Yisrael
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-1004; TReign_of_Solomon
    10. 161809
    1. כְּ,כֹל
    2. 233960,233961
    3. according to all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsa
    7. according,to_all
    8. -
    9. Y-1004; TReign_of_Solomon
    10. 161810
    1. אֲשֶׁר
    2. 233962
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-1004; TReign_of_Solomon
    9. 161811
    1. דִּבֵּר
    2. 233963
    3. he has spoken
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp3ms
    7. he_has_spoken
    8. -
    9. Y-1004; TReign_of_Solomon
    10. 161812
    1. לֹא
    2. 233964
    3. not
    4. didn't
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1004; TReign_of_Solomon
    10. 161813
    1. 233965
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 161814
    1. נָפַל
    2. 233966
    3. it has fallen
    4. -
    5. 5307
    6. V-Vqp3ms
    7. it_has_fallen
    8. -
    9. Y-1004; TReign_of_Solomon
    10. 161815
    1. דָּבָר
    2. 233967
    3. a message
    4. -
    5. 1697
    6. S-Ncmsa
    7. a_word
    8. -
    9. Y-1004; TReign_of_Solomon
    10. 161816
    1. אֶחָד
    2. 233968
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. S-Acmsa
    7. one
    8. -
    9. Y-1004; TReign_of_Solomon
    10. 161817
    1. מִ,כֹּל
    2. 233969,233970
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. Y-1004; TReign_of_Solomon
    10. 161818
    1. דְּבָר,וֹ
    2. 233971,233972
    3. message of his
    4. -
    5. 1697
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. word_of,his
    8. -
    9. Y-1004; TReign_of_Solomon
    10. 161819
    1. הַ,טּוֹב
    2. 233973,233974
    3. (the) good
    4. good
    5. S-Td,Aamsa
    6. (the),good
    7. -
    8. Y-1004; TReign_of_Solomon
    9. 161820
    1. אֲשֶׁר
    2. 233975
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1004; TReign_of_Solomon
    9. 161821
    1. דִּבֶּר
    2. 233976
    3. he spoke
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp3ms
    7. he_spoke
    8. -
    9. Y-1004; TReign_of_Solomon
    10. 161822
    1. בְּ,יַד
    2. 233977,233978
    3. by the hand of
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc
    7. by,the_hand_of
    8. -
    9. Y-1004; TReign_of_Solomon
    10. 161823
    1. מֹשֶׁה
    2. 233979
    3. Mosheh
    4. Mosheh
    5. 4872
    6. S-Np
    7. of_Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1004; TReign_of_Solomon
    10. 161824
    1. עַבְדּ,וֹ
    2. 233980,233981
    3. servant of his
    4. servant
    5. 5650
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. servant_of,his
    8. -
    9. Y-1004; TReign_of_Solomon
    10. 161825
    1. 233982
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 161826

OET (OET-LV)YHWH be_blessed who a_resting_place he_has_given to_his_of_people Yisrāʼēl/(Israel) according_to_all that he_has_spoken not a_message it_has_fallen one from_all message_of_his (the)_good which he_spoke by_the_hand_of Mosheh servant_of_his.

OET (OET-RV)“Blessed be Yahweh, who has given peace to his people Yisrael like he said he would. He didn’t fail to do even one part out of all the good things that he told his servant Mosheh that he’d do.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

May Yahweh be praised

(Some words not found in UHB: blessed YHWH which/who he/it_gave rest to,his_of,people Yisrael according,to_all which/who promised not failed message one(ms) from=all word_of,his (the),good which/who he/it_had_said by,the_hand_of Mosheh servant_of,his )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Praise Yahweh”

Note 2 topic: figures-of-speech / litotes

Not one word has failed out of all Yahweh’s good promises

(Some words not found in UHB: blessed YHWH which/who he/it_gave rest to,his_of,people Yisrael according,to_all which/who promised not failed message one(ms) from=all word_of,his (the),good which/who he/it_had_said by,the_hand_of Mosheh servant_of,his )

This can be stated positively. Alternate translation: “Yahweh has made every word of his good promises come true”

TSN Tyndale Study Notes:

8:1-66 Solomon’s building activities climaxed with the Ark’s move to the newly erected Temple. The king offered both prayer (8:22-53) and words of praise and blessing (8:56-61) to dedicate the Temple for the Lord’s service. After the dedication, the assembled gathering enjoyed the great Festival of Shelters. The focus of the account is on Solomon praising God and blessing the people (8:12-61).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 233952
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 161804
    1. +be blessed
    2. -
    3. 1228
    4. 233951
    5. V-Vqsmsa
    6. S
    7. Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 161803
    1. who
    2. -
    3. 238
    4. 233953
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 161805
    1. a resting place
    2. -
    3. 3953
    4. 233955
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 161807
    1. he has given
    2. given
    3. 5233
    4. 233954
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 161806
    1. to his of people
    2. people
    3. 3705,5847,1978
    4. 233956,233957,233958
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 161808
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Yisrael
    3. 3077
    4. 233959
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 161809
    1. according to all
    2. -
    3. 3418,3671
    4. 233960,233961
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 161810
    1. that
    2. -
    3. 238
    4. 233962
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 161811
    1. he has spoken
    2. -
    3. 1609
    4. 233963
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 161812
    1. not
    2. didn't
    3. 3835
    4. 233964
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 161813
    1. a message
    2. -
    3. 1726
    4. 233967
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 161816
    1. it has fallen
    2. -
    3. 5194
    4. 233966
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 161815
    1. one
    2. -
    3. 367
    4. 233968
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 161817
    1. from all
    2. -
    3. 4129,3671
    4. 233969,233970
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 161818
    1. message of his
    2. -
    3. 1726,1978
    4. 233971,233972
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 161819
    1. (the) good
    2. good
    3. 1893,2866
    4. 233973,233974
    5. S-Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 161820
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 233975
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 161821
    1. he spoke
    2. -
    3. 1609
    4. 233976
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 161822
    1. by the hand of
    2. -
    3. 846,3204
    4. 233977,233978
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 161823
    1. Mosheh
    2. Mosheh
    3. 4798
    4. 233979
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 161824
    1. servant of his
    2. servant
    3. 5754,1978
    4. 233980,233981
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 161825

OET (OET-LV)YHWH be_blessed who a_resting_place he_has_given to_his_of_people Yisrāʼēl/(Israel) according_to_all that he_has_spoken not a_message it_has_fallen one from_all message_of_his (the)_good which he_spoke by_the_hand_of Mosheh servant_of_his.

OET (OET-RV)“Blessed be Yahweh, who has given peace to his people Yisrael like he said he would. He didn’t fail to do even one part out of all the good things that he told his servant Mosheh that he’d do.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 KI 8:56 ©