Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 11:3

 2KI 11:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 257286,257287
    3. And he/it was
    4. Then
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-884; TReign_of_Athaliah
    10. 178085
    1. אִתָּ,הּ
    2. 257288,257289
    3. with her
    4. -
    5. 854
    6. O-R,Sp3fs
    7. with,her
    8. -
    9. -
    10. 178086
    1. בֵּית
    2. 257290
    3. the house
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_house
    7. -
    8. -
    9. 178087
    1. יְהוָה
    2. 257291
    3. of YHWH
    4. Atalyah
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 178088
    1. מִתְחַבֵּא
    2. 257292
    3. [he was] hiding himself
    4. -
    5. 2244
    6. V-Vtrmsa
    7. [he_was]_hiding_himself
    8. -
    9. -
    10. 178089
    1. שֵׁשׁ
    2. 257293
    3. six
    4. six
    5. 8337
    6. O-Acfsa
    7. six
    8. -
    9. -
    10. 178090
    1. שָׁנִים
    2. 257294
    3. years
    4. years
    5. 8141
    6. O-Ncfpa
    7. years
    8. -
    9. -
    10. 178091
    1. וַ,עֲתַלְיָה
    2. 257295,257296
    3. and ˊAtalyāh
    4. -
    5. 6271
    6. S-C,Np
    7. and,Athaliah
    8. -
    9. -
    10. 178092
    1. מֹלֶכֶת
    2. 257297
    3. [was] reigning
    4. -
    5. V-Vqrfsa
    6. [was]_reigning
    7. -
    8. -
    9. 178093
    1. עַל
    2. 257298
    3. over
    4. -
    5. S-R
    6. over
    7. -
    8. -
    9. 178094
    1. 257299
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 178095
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 257300,257301
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 178096
    1. 257302
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 178097
    1. 257303
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 178098

OET (OET-LV)And_he/it_was with_her the_house of_YHWH [he_was]_hiding_himself six years and_ˊAtalyāh [was]_reigning over the_earth/land.

OET (OET-RV)Then he was able to stay hidden with her in the temple for the six years while Atalyah ruled Yehudah.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) He remained with her six years, hidden in the house of Yahweh, while Athaliah reigned over the land

(Some words not found in UHB: and=he/it_was with,her house_of YHWH hidden six years and,Athaliah reigned on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=earth/land )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Joash and Jehosheba hid him in the house of Yahweh for six years while Athaliah ruled the land”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) land

(Some words not found in UHB: and=he/it_was with,her house_of YHWH hidden six years and,Athaliah reigned on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=earth/land )

This is a metonym for the people who live in the land. Alternate translation: “people of Judah”

TSN Tyndale Study Notes:

11:3 Jehosheba’s concealment of Joash for six years was punishable by death if discovered. Athaliah ruled over the land from 841 to 835 BC.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. Then
    3. 1922,1872
    4. 257286,257287
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-884; TReign_of_Athaliah
    8. 178085
    1. with her
    2. -
    3. 363
    4. 257288,257289
    5. O-R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 178086
    1. the house
    2. -
    3. 1082
    4. 257290
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 178087
    1. of YHWH
    2. Atalyah
    3. 3238
    4. 257291
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 178088
    1. [he was] hiding himself
    2. -
    3. 2438
    4. 257292
    5. V-Vtrmsa
    6. -
    7. -
    8. 178089
    1. six
    2. six
    3. 7342
    4. 257293
    5. O-Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 178090
    1. years
    2. years
    3. 7548
    4. 257294
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 178091
    1. and ˊAtalyāh
    2. -
    3. 1922,5430
    4. 257295,257296
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 178092
    1. [was] reigning
    2. -
    3. 4525
    4. 257297
    5. V-Vqrfsa
    6. -
    7. -
    8. 178093
    1. over
    2. -
    3. 5613
    4. 257298
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 178094
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 257300,257301
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 178096

OET (OET-LV)And_he/it_was with_her the_house of_YHWH [he_was]_hiding_himself six years and_ˊAtalyāh [was]_reigning over the_earth/land.

OET (OET-RV)Then he was able to stay hidden with her in the temple for the six years while Atalyah ruled Yehudah.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2KI 11:3 ©