Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 11:11

 2KI 11:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעַמְדוּ
    2. 257526,257527
    3. And stood
    4. -
    5. 5975
    6. -C,Vqw3mp
    7. and,stood
    8. S
    9. Y-878
    10. 178242
    1. הָ,רָצִים
    2. 257528,257529
    3. the guards
    4. -
    5. 7323
    6. -Td,Vqrmpa
    7. the,guards
    8. -
    9. -
    10. 178243
    1. אִישׁ
    2. 257530
    3. each man
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmsa
    7. each_man
    8. -
    9. -
    10. 178244
    1. 257531
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 178245
    1. וְ,כֵלָי,ו
    2. 257532,257533,257534
    3. and weapons his
    4. -
    5. 3627
    6. -C,Ncmpc,Sp3ms
    7. and,weapons,his
    8. -
    9. -
    10. 178246
    1. בְּ,יָד,וֹ
    2. 257535,257536,257537
    3. in his/its hand
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsc,Sp3ms
    7. in=his/its=hand
    8. -
    9. -
    10. 178247
    1. מִ,כֶּתֶף
    2. 257538,257539
    3. from side
    4. -
    5. 3802
    6. -R,Ncfsc
    7. from,side
    8. -
    9. -
    10. 178248
    1. הַ,בַּיִת
    2. 257540,257541
    3. the house
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,house
    7. -
    8. -
    9. 178249
    1. הַ,יְמָנִית
    2. 257542,257543
    3. the south
    4. -
    5. 3233
    6. -Td,Aafsa
    7. the,south
    8. -
    9. -
    10. 178250
    1. עַד
    2. 257544
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 178251
    1. 257545
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 178252
    1. כֶּתֶף
    2. 257546
    3. the side
    4. -
    5. 3802
    6. -Ncfsc
    7. the_side
    8. -
    9. -
    10. 178253
    1. הַ,בַּיִת
    2. 257547,257548
    3. the house
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,house
    7. -
    8. -
    9. 178254
    1. הַ,שְּׂמָאלִית
    2. 257549,257550
    3. the north
    4. -
    5. 8042
    6. -Td,Aafsa
    7. the,north
    8. -
    9. -
    10. 178255
    1. לַ,מִּזְבֵּחַ
    2. 257551,257552
    3. around the altar
    4. -
    5. 4196
    6. -Rd,Ncmsa
    7. around_the,altar
    8. -
    9. -
    10. 178256
    1. וְ,לַ,בָּיִת
    2. 257553,257554,257555
    3. and by the temple
    4. -
    5. -C,Rd,Ncmsa
    6. and,by_the,temple
    7. -
    8. -
    9. 178257
    1. עַל
    2. 257556
    3. at
    4. -
    5. -R
    6. at
    7. -
    8. -
    9. 178258
    1. 257557
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 178259
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 257558,257559
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 178260
    1. סָבִיב
    2. 257560
    3. all around
    4. -
    5. 5439
    6. -Ncbsa
    7. all_around
    8. -
    9. -
    10. 178261
    1. 257561
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 178262

OET (OET-LV)And_stood the_guards each_man and_weapons_his in_his/its_hand from_side the_house the_south to the_side the_house the_north around_the_altar and_by_the_temple at the_king all_around.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) from the right side of the temple to the left side, near the altar and the temple

(Some words not found in UHB: and,stood the,guards (a)_man and,weapons,his in=his/its=hand from,side the,house the,south until side the,house the,north around_the,altar and,by_the,temple on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=king around )

Some versions translate the first two occurrences of “temple” as “palace.” These versions say, “from the right side of the palace to the left side of the palace, near the altar and the temple.”

TSN Tyndale Study Notes:

11:1-16 Athaliah, the mother of King Ahaziah of Judah, was the daughter of Ahab and Jezebel and the wife of King Jehoram of Judah (8:18, 26). As queen mother, she wielded powerful influence. Unfortunately, it was for evil (8:18, 27; 2 Chr 22:3-4) and included her plans to destroy the rest of the royal family (see 2 Chr 22:10). The demise of Ahab’s family in Samaria was complete, but Athaliah seized power in Judah in a slaughter that mirrored Jehu’s slaughter of her family in Samaria.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And stood
    2. -
    3. 257526,257527
    4. -C,Vqw3mp
    5. S
    6. Y-878
    7. 178242
    1. the guards
    2. -
    3. 257528,257529
    4. -Td,Vqrmpa
    5. -
    6. -
    7. 178243
    1. each man
    2. -
    3. 257530
    4. -Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 178244
    1. and weapons his
    2. -
    3. 257532,257533,257534
    4. -C,Ncmpc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 178246
    1. in his/its hand
    2. -
    3. 257535,257536,257537
    4. -R,Ncbsc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 178247
    1. from side
    2. -
    3. 257538,257539
    4. -R,Ncfsc
    5. -
    6. -
    7. 178248
    1. the house
    2. -
    3. 257540,257541
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 178249
    1. the south
    2. -
    3. 257542,257543
    4. -Td,Aafsa
    5. -
    6. -
    7. 178250
    1. to
    2. -
    3. 257544
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 178251
    1. the side
    2. -
    3. 257546
    4. -Ncfsc
    5. -
    6. -
    7. 178253
    1. the house
    2. -
    3. 257547,257548
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 178254
    1. the north
    2. -
    3. 257549,257550
    4. -Td,Aafsa
    5. -
    6. -
    7. 178255
    1. around the altar
    2. -
    3. 257551,257552
    4. -Rd,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 178256
    1. and by the temple
    2. -
    3. 257553,257554,257555
    4. -C,Rd,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 178257
    1. at
    2. -
    3. 257556
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 178258
    1. the king
    2. -
    3. 257558,257559
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 178260
    1. all around
    2. -
    3. 257560
    4. -Ncbsa
    5. -
    6. -
    7. 178261

OET (OET-LV)And_stood the_guards each_man and_weapons_his in_his/its_hand from_side the_house the_south to the_side the_house the_north around_the_altar and_by_the_temple at the_king all_around.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 11:11 ©