Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2Ki 11 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19 V20 V21
OET (OET-LV) And_laid to/for_her/it hands and_went the_way_of the_entrance_of the_horses’ the_house_of the_king and_put_to_death there.
OET (OET-RV) So they grabbed her by each arm and took her out through the entrance for the horses to the palace, and she was executed there.
(Occurrence 0) they seized her as she reached the place where the horses enter the palace grounds
(Some words not found in UHB: and,laid to/for=her/it hands and,went place_of entrance_of the,horses' house_of the=king and,put_to_death there )
Some versions translate this as “the guards seized her and took her to the palace, to the place where horses enter the courtyard.”
11:16 Athaliah’s death at the gate where horses enter the palace grounds is reminiscent of her mother Jezebel’s death under the hooves of Jehu’s horses (9:33).
OET (OET-LV) And_laid to/for_her/it hands and_went the_way_of the_entrance_of the_horses’ the_house_of the_king and_put_to_death there.
OET (OET-RV) So they grabbed her by each arm and took her out through the entrance for the horses to the palace, and she was executed there.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.