Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 22:15

 2KI 22:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תֹּאמֶר
    2. 266728,266729
    3. And she/it said
    4. -
    5. 559
    6. -C,Vqw3fs
    7. and=she/it_said
    8. S
    9. Y-642; TReign_of_Josiah
    10. 184895
    1. אֲלֵי,הֶם
    2. 266730,266731
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. -
    10. 184896
    1. כֹּה
    2. 266732
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. -D
    7. thus
    8. -
    9. -
    10. 184897
    1. 266733
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184898
    1. אָמַר
    2. 266734
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. -Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 184899
    1. יְהוָה
    2. 266735
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 184900
    1. אֱלֹהֵי
    2. 266736
    3. the god
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpc
    7. the_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 184901
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 266737
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 184902
    1. אִמְרוּ
    2. 266738
    3. say
    4. -
    5. 559
    6. -Vqv2mp
    7. say
    8. -
    9. -
    10. 184903
    1. לָ,אִישׁ
    2. 266739,266740
    3. to the man
    4. -
    5. 376
    6. -Rd,Ncmsa
    7. to_the,man
    8. -
    9. -
    10. 184904
    1. אֲשֶׁר
    2. 266741
    3. who
    4. -
    5. -Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 184905
    1. 266742
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184906
    1. שָׁלַח
    2. 266743
    3. he sent
    4. -
    5. 7971
    6. -Vqp3ms
    7. he_sent
    8. -
    9. -
    10. 184907
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 266744,266745
    3. DOM you all
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp2mp
    7. DOM,you_all
    8. -
    9. -
    10. 184908
    1. אֵלָ,י
    2. 266746,266747
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp1cs
    7. to,me
    8. -
    9. -
    10. 184909
    1. 266748
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 184910

OET (OET-LV)And_she/it_said to_them thus he_says YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) say to_the_man who he_sent DOM_you_all to_me.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) the man who sent you to me

(Some words not found in UHB: and=she/it_said to,them thus he/it_had_said YHWH god Yisrael tell to_the,man which/who Shalah DOM,you_all to,me )

Here “the man” refers to King Josiah.

TSN Tyndale Study Notes:

22:15-17 The Lord . . . has spoken! Like Miriam (Exod 15:20) and Deborah (Judg 4:4), Huldah had the privilege of proclaiming God’s will to the people. Huldah confirmed Josiah’s fears that God would bring disaster on Jerusalem because of the people’s unfaithfulness and many sins.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And she/it said
    2. -
    3. 266728,266729
    4. -C,Vqw3fs
    5. S
    6. Y-642; TReign_of_Josiah
    7. 184895
    1. to them
    2. -
    3. 266730,266731
    4. -R,Sp3mp
    5. -
    6. -
    7. 184896
    1. thus
    2. -
    3. 266732
    4. -D
    5. -
    6. -
    7. 184897
    1. he says
    2. -
    3. 266734
    4. -Vqp3ms
    5. -
    6. -
    7. 184899
    1. YHWH
    2. -
    3. 266735
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 184900
    1. the god
    2. -
    3. 266736
    4. -Ncmpc
    5. -
    6. Person=God
    7. 184901
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 266737
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 184902
    1. say
    2. -
    3. 266738
    4. -Vqv2mp
    5. -
    6. -
    7. 184903
    1. to the man
    2. -
    3. 266739,266740
    4. -Rd,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 184904
    1. who
    2. -
    3. 266741
    4. -Tr
    5. -
    6. -
    7. 184905
    1. he sent
    2. -
    3. 266743
    4. -Vqp3ms
    5. -
    6. -
    7. 184907
    1. DOM you all
    2. -
    3. 266744,266745
    4. -To,Sp2mp
    5. -
    6. -
    7. 184908
    1. to me
    2. -
    3. 266746,266747
    4. -R,Sp1cs
    5. -
    6. -
    7. 184909

OET (OET-LV)And_she/it_said to_them thus he_says YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) say to_the_man who he_sent DOM_you_all to_me.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 22:15 ©