Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET (OET-LV) Go_up to Hilkiah the_priest/officer the_high and_count DOM the_money the_brought_into the_house of_YHWH which they_have_gathered the_keepers the_threshold from the_people.
(Occurrence 0) Go up to Hilkiah
(Some words not found in UHB: leaf_of to/towards Hilkiah the=priest/officer the,high and,count DOM the,money the,brought_into house_of YHWH which/who collected keepers the,threshold from, the,people )
The phrase “Go up” is used because Yahweh’s temple was higher in elevation than where King Josiah was located. Alternate translation: “Go to Hilkiah”
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Hilkiah
(Some words not found in UHB: leaf_of to/towards Hilkiah the=priest/officer the,high and,count DOM the,money the,brought_into house_of YHWH which/who collected keepers the,threshold from, the,people )
This is a man’s name.
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) that has been brought into the house of Yahweh, which the temple guards have gathered from the people
(Some words not found in UHB: leaf_of to/towards Hilkiah the=priest/officer the,high and,count DOM the,money the,brought_into house_of YHWH which/who collected keepers the,threshold from, the,people )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “that the temple guards who gathered the money from the people brought into the temple of Yahweh”
(Occurrence 0) house of Yahweh
(Some words not found in UHB: leaf_of to/towards Hilkiah the=priest/officer the,high and,count DOM the,money the,brought_into house_of YHWH which/who collected keepers the,threshold from, the,people )
This is another name for the “temple” (verse 3).
22:3-4 By the eighteenth year of his reign (621 BC), Josiah had been devoted to the Lord for ten years (see 2 Chr 34:3-7).
• Hilkiah the high priest was from the line of Zadok (1 Chr 9:10-11). Some scholars suggest that this Hilkiah was Jeremiah’s father (Jer 1:1).
• Apparently the money was collected in a large chest convenient to the people as they came to the Temple (cp. 12:9).
OET (OET-LV) Go_up to Hilkiah the_priest/officer the_high and_count DOM the_money the_brought_into the_house of_YHWH which they_have_gathered the_keepers the_threshold from the_people.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.