Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 22:8

 2KI 22:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 266466,266467
    3. And he/it said
    4. ≈So
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-642; TReign_of_Josiah
    10. 184711
    1. חִלְקִיָּהוּ
    2. 266468
    3. Ḩilqiyyāh
    4. -
    5. 2518
    6. S-Np
    7. Hilkiah
    8. -
    9. Person=Hilkiah
    10. 184712
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 266469,266470
    3. the priest/officer
    4. priest
    5. 3548
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. -
    10. 184713
    1. הַ,גָּדוֹל
    2. 266471,266472
    3. the high
    4. -
    5. S-Td,Aamsa
    6. the,high
    7. -
    8. -
    9. 184714
    1. עַל
    2. 266473
    3. to
    4. -
    5. S-R
    6. to
    7. -
    8. -
    9. 184715
    1. 266474
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184716
    1. שָׁפָן
    2. 266475
    3. Shāfān
    4. -
    5. S-Np
    6. Shaphan
    7. -
    8. Person=Shaphan
    9. 184717
    1. הַ,סֹּפֵר
    2. 266476,266477
    3. the secretary
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,secretary
    7. -
    8. -
    9. 184718
    1. סֵפֶר
    2. 266478
    3. the scroll
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_scroll
    7. -
    8. -
    9. 184719
    1. הַ,תּוֹרָה
    2. 266479,266480
    3. the law
    4. -
    5. 8451
    6. O-Td,Ncfsa
    7. the,law
    8. -
    9. -
    10. 184720
    1. מָצָאתִי
    2. 266481
    3. I have found
    4. found
    5. 4672
    6. V-Vqp1cs
    7. I_have_found
    8. -
    9. -
    10. 184721
    1. בְּ,בֵית
    2. 266482,266483
    3. in house of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. in=house_of
    7. -
    8. -
    9. 184722
    1. יְהוָה
    2. 266484
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 184723
    1. וַ,יִּתֵּן
    2. 266485,266486
    3. and he/it gave
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_gave
    8. -
    9. -
    10. 184724
    1. חִלְקִיָּה
    2. 266487
    3. Ḩilqiyyāh
    4. -
    5. 2518
    6. S-Np
    7. Hilkiah
    8. -
    9. Person=Hilkiah
    10. 184725
    1. אֶת
    2. 266488
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 184726
    1. 266489
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184727
    1. הַ,סֵּפֶר
    2. 266490,266491
    3. the book
    4. -
    5. O-Td,Ncmsa
    6. the,book
    7. -
    8. -
    9. 184728
    1. אֶל
    2. 266492
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 184729
    1. 266493
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184730
    1. שָׁפָן
    2. 266494
    3. Shāfān
    4. -
    5. S-Np
    6. Shaphan
    7. -
    8. Person=Shaphan
    9. 184731
    1. וַ,יִּקְרָאֵ,הוּ
    2. 266495,266496,266497
    3. and read it
    4. -
    5. 7121
    6. VO-C,Vqw3ms,Sp3ms
    7. and,read,it
    8. -
    9. -
    10. 184732
    1. 266498
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 184733

OET (OET-LV)And_he/it_said Ḩilqiyyāh the_priest/officer the_high to Shāfān the_secretary the_scroll the_law I_have_found in_house_of YHWH and_he/it_gave Ḩilqiyyāh DOM the_book to Shāfān and_read_it.

OET (OET-RV)During the repairs, the hight priest Hilkiyyah told the scribe Shafan, “I found a scroll in the temple with Yahweh’s instructions written on it.” So Hilkiyyah gave the scroll to Shafan to read.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Hilkiah

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Ḩilqiyyāh the=priest/officer the,high on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Shāfān the,secretary writing the,law found in=house_of YHWH and=he/it_gave Ḩilqiyyāh DOM the,book to/towards Shāfān and,read,it )

This is the name of a man. See how you translated this in 2 Kings 18:18.

(Occurrence 0) the book of the law

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Ḩilqiyyāh the=priest/officer the,high on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Shāfān the,secretary writing the,law found in=house_of YHWH and=he/it_gave Ḩilqiyyāh DOM the,book to/towards Shāfān and,read,it )

Most likely these laws were written on a scroll. A scroll was a type of book made of one long, rolled-up sheet of papyrus or leather.

TSN Tyndale Study Notes:

22:8-10 The scroll known as the Book of the Law might have contained all or part of Deuteronomy or even the entire Pentateuch (cp. Deut 31:26). How it had become lost or where it was found in the Temple is unknown. Shaphan reported the momentous discovery immediately and read it to the king.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. ≈So
    3. 1922,695
    4. 266466,266467
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-642; TReign_of_Josiah
    8. 184711
    1. Ḩilqiyyāh
    2. -
    3. 2248
    4. 266468
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hilkiah
    8. 184712
    1. the priest/officer
    2. priest
    3. 1830,3537
    4. 266469,266470
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 184713
    1. the high
    2. -
    3. 1830,1476
    4. 266471,266472
    5. S-Td,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 184714
    1. to
    2. -
    3. 5613
    4. 266473
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 184715
    1. Shāfān
    2. -
    3. 7567
    4. 266475
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Shaphan
    8. 184717
    1. the secretary
    2. -
    3. 1830,5289
    4. 266476,266477
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 184718
    1. the scroll
    2. -
    3. 5177
    4. 266478
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 184719
    1. the law
    2. -
    3. 1830,8120
    4. 266479,266480
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 184720
    1. I have found
    2. found
    3. 4562
    4. 266481
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 184721
    1. in house of
    2. -
    3. 844,1082
    4. 266482,266483
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 184722
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 266484
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 184723
    1. and he/it gave
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 266485,266486
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 184724
    1. Ḩilqiyyāh
    2. -
    3. 2248
    4. 266487
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hilkiah
    8. 184725
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 266488
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 184726
    1. the book
    2. -
    3. 1830,5177
    4. 266490,266491
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 184728
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 266492
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 184729
    1. Shāfān
    2. -
    3. 7567
    4. 266494
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Shaphan
    8. 184731
    1. and read it
    2. -
    3. 1922,6718
    4. 266495,266496,266497
    5. VO-C,Vqw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 184732

OET (OET-LV)And_he/it_said Ḩilqiyyāh the_priest/officer the_high to Shāfān the_secretary the_scroll the_law I_have_found in_house_of YHWH and_he/it_gave Ḩilqiyyāh DOM the_book to Shāfān and_read_it.

OET (OET-RV)During the repairs, the hight priest Hilkiyyah told the scribe Shafan, “I found a scroll in the temple with Yahweh’s instructions written on it.” So Hilkiyyah gave the scroll to Shafan to read.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2KI 22:8 ©