Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 22:14

 2KI 22:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּלֶךְ
    2. 266686,266687
    3. And he/it went
    4. ≈So went
    5. 3212
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went
    8. S
    9. Y-642; TReign_of_Josiah
    10. 184866
    1. חִלְקִיָּהוּ
    2. 266688
    3. Ḩilqiyyāh
    4. Hilkiyyah
    5. 2518
    6. S-Np
    7. Hilkiah
    8. -
    9. Person=Hilkiah
    10. 184867
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 266689,266690
    3. the priest/officer
    4. -
    5. 3548
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. -
    10. 184868
    1. וַ,אֲחִיקָם
    2. 266691,266692
    3. and ʼAḩīqām
    4. Ahikam
    5. 296
    6. S-C,Np
    7. and,Ahikam
    8. -
    9. -
    10. 184869
    1. וְ,עַכְבּוֹר
    2. 266693,266694
    3. and ˊAkbōr
    4. Akbor
    5. 5907
    6. S-C,Np
    7. and,Achbor
    8. -
    9. -
    10. 184870
    1. וְ,שָׁפָן
    2. 266695,266696
    3. and Shāfān
    4. Shafan
    5. S-C,Np
    6. and,Shaphan
    7. -
    8. -
    9. 184871
    1. וַ,עֲשָׂיָה
    2. 266697,266698
    3. and ˊAsāyāh
    4. Asayah
    5. 6222
    6. S-C,Np
    7. and,Asaiah
    8. -
    9. -
    10. 184872
    1. אֶל
    2. 266699
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 184873
    1. 266700
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184874
    1. חֻלְדָּה
    2. 266701
    3. Ḩuldāh
    4. Huldah
    5. 2468
    6. S-Np
    7. Huldah
    8. -
    9. Person=Huldah
    10. 184875
    1. הַ,נְּבִיאָה
    2. 266702,266703
    3. the prophetess
    4. prophetess
    5. 5031
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,prophetess
    8. -
    9. -
    10. 184876
    1. אֵשֶׁת
    2. 266704
    3. the wife
    4. wife
    5. 802
    6. S-Ncfsc
    7. the_wife
    8. -
    9. -
    10. 184877
    1. 266705
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 184878
    1. שַׁלֻּם
    2. 266706
    3. of Shallūm
    4. Shallum
    5. 7967
    6. S-Np
    7. of_Shallum
    8. -
    9. -
    10. 184879
    1. בֶּן
    2. 266707
    3. the son
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 184880
    1. 266708
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184881
    1. תִּקְוָה
    2. 266709
    3. of Tiqvāh
    4. Tikvah
    5. 8616
    6. S-Np
    7. of_Tikvah
    8. -
    9. -
    10. 184882
    1. בֶּן
    2. 266710
    3. the son
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 184883
    1. 266711
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184884
    1. חַרְחַס
    2. 266712
    3. of Ḩarḩaş
    4. Harhas
    5. 2745
    6. S-Np
    7. of_Harhas
    8. -
    9. -
    10. 184885
    1. שֹׁמֵר
    2. 266713
    3. [the one who] kept
    4. -
    5. 8104
    6. S-Vqrmsa
    7. [the_one_who]_kept
    8. -
    9. -
    10. 184886
    1. הַ,בְּגָדִים
    2. 266714,266715
    3. the wardrobe
    4. -
    5. S-Td,Ncmpa
    6. the,wardrobe
    7. -
    8. -
    9. 184887
    1. וְ,הִיא
    2. 266716,266717
    3. and she
    4. -
    5. 1931
    6. S-C,Pp3fs
    7. and=she
    8. -
    9. -
    10. 184888
    1. יֹשֶׁבֶת
    2. 266718
    3. [was] dwelling
    4. -
    5. 3427
    6. V-Vqrfsa
    7. [was]_dwelling
    8. -
    9. -
    10. 184889
    1. בִּ,ירוּשָׁלִַם
    2. 266719,266720
    3. in/on/at/with Yərūshālayim/(Jerusalem)
    4. Yerushalem
    5. 3389
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,Jerusalem
    8. -
    9. -
    10. 184890
    1. בַּ,מִּשְׁנֶה
    2. 266721,266722
    3. in/on/at/with second district
    4. -
    5. 4932
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,second_district
    8. -
    9. -
    10. 184891
    1. וַֽ,יְדַבְּרוּ
    2. 266723,266724
    3. and they spoke
    4. they spoke
    5. 1696
    6. SV-C,Vpw3mp
    7. and=they_spoke
    8. -
    9. -
    10. 184892
    1. אֵלֶֽי,הָ
    2. 266725,266726
    3. to her
    4. her
    5. 413
    6. S-R,Sp3fs
    7. to,her
    8. -
    9. -
    10. 184893
    1. 266727
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 184894

OET (OET-LV)And_he/it_went Ḩilqiyyāh the_priest/officer and_ʼAḩīqām and_ˊAkbōr and_Shāfān and_ˊAsāyāh to Ḩuldāh the_prophetess the_wife of_Shallūm the_son of_Tiqvāh the_son of_Ḩarḩaş [the_one_who]_kept the_wardrobe and_she [was]_dwelling in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) in/on/at/with_second_district and_they_spoke to_her.

OET (OET-RV)So Hilkiyyah the priest and Ahikam, Akbor, Shafan, and Asayah went to the prophetess Huldah (the wife of Shallum, the son of Tikvah, the son of Harhas, the one in charge of looking after the priests’ uniforms who lived in the newer part of Yerushalem), and they spoke to her.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Huldah

(Some words not found in UHB: and=he/it_went Ḩilqiyyāh the=priest/officer and,Ahikam and,Achbor and,Shaphan and,Asaiah to/towards Ḩuldāh the,prophetess wife_of Shallūm son_of Tiqvāh son_of Ḩarḩaş he/it_was_watching the,wardrobe and=she lived in/on/at/with,Jerusalem in/on/at/with,second_district and=they_spoke to,her )

This is a woman’s name.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Shallum … Tikvah … Harhas

(Some words not found in UHB: and=he/it_went Ḩilqiyyāh the=priest/officer and,Ahikam and,Achbor and,Shaphan and,Asaiah to/towards Ḩuldāh the,prophetess wife_of Shallūm son_of Tiqvāh son_of Ḩarḩaş he/it_was_watching the,wardrobe and=she lived in/on/at/with,Jerusalem in/on/at/with,second_district and=they_spoke to,her )

These are men’s names.

(Occurrence 0) keeper of the wardrobe

(Some words not found in UHB: and=he/it_went Ḩilqiyyāh the=priest/officer and,Ahikam and,Achbor and,Shaphan and,Asaiah to/towards Ḩuldāh the,prophetess wife_of Shallūm son_of Tiqvāh son_of Ḩarḩaş he/it_was_watching the,wardrobe and=she lived in/on/at/with,Jerusalem in/on/at/with,second_district and=they_spoke to,her )

This could mean: (1) the person who took care of the clothing that priests wore in the temple or (2) the person who took care of the king’s clothing.

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) she lived in Jerusalem in the second quarter

(Some words not found in UHB: and=he/it_went Ḩilqiyyāh the=priest/officer and,Ahikam and,Achbor and,Shaphan and,Asaiah to/towards Ḩuldāh the,prophetess wife_of Shallūm son_of Tiqvāh son_of Ḩarḩaş he/it_was_watching the,wardrobe and=she lived in/on/at/with,Jerusalem in/on/at/with,second_district and=they_spoke to,her )

Here “second quarter” refers to the new part of the city that was built on the north side of Jerusalem. Also, “second” is the ordinal form of 2. Alternate translation: “she lived in Jerusalem in the new part of the city” or “she lived in the new part of Jerusalem” (See also: translate-ordinal)

TSN Tyndale Study Notes:

22:14 The prophet Huldah . . . was the wife of Shallum: Some have suggested that this Shallum was related to Jeremiah (Jer 32:7-12). Huldah’s family relationships might have allowed her to serve as a sort of court prophet (see also 2 Chr 34:22-28).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it went
    2. ≈So went
    3. 1922,3131
    4. 266686,266687
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-642; TReign_of_Josiah
    8. 184866
    1. Ḩilqiyyāh
    2. Hilkiyyah
    3. 2248
    4. 266688
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hilkiah
    8. 184867
    1. the priest/officer
    2. -
    3. 1830,3537
    4. 266689,266690
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 184868
    1. and ʼAḩīqām
    2. Ahikam
    3. 1922,158
    4. 266691,266692
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 184869
    1. and ˊAkbōr
    2. Akbor
    3. 1922,5608
    4. 266693,266694
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 184870
    1. and Shāfān
    2. Shafan
    3. 1922,7567
    4. 266695,266696
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 184871
    1. and ˊAsāyāh
    2. Asayah
    3. 1922,5427
    4. 266697,266698
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 184872
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 266699
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 184873
    1. Ḩuldāh
    2. Huldah
    3. 2641
    4. 266701
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Huldah
    8. 184875
    1. the prophetess
    2. prophetess
    3. 1830,4706
    4. 266702,266703
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 184876
    1. the wife
    2. wife
    3. 307
    4. 266704
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 184877
    1. of Shallūm
    2. Shallum
    3. 7427
    4. 266706
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 184879
    1. the son
    2. -
    3. 1033
    4. 266707
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 184880
    1. of Tiqvāh
    2. Tikvah
    3. 7932
    4. 266709
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 184882
    1. the son
    2. -
    3. 1033
    4. 266710
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 184883
    1. of Ḩarḩaş
    2. Harhas
    3. 2412
    4. 266712
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 184885
    1. [the one who] kept
    2. -
    3. 7541
    4. 266713
    5. S-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 184886
    1. the wardrobe
    2. -
    3. 1830,1043
    4. 266714,266715
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 184887
    1. and she
    2. -
    3. 1922,1917
    4. 266716,266717
    5. S-C,Pp3fs
    6. -
    7. -
    8. 184888
    1. [was] dwelling
    2. -
    3. 3206
    4. 266718
    5. V-Vqrfsa
    6. -
    7. -
    8. 184889
    1. in/on/at/with Yərūshālayim/(Jerusalem)
    2. Yerushalem
    3. 844,2902
    4. 266719,266720
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 184890
    1. in/on/at/with second district
    2. -
    3. 844,4073
    4. 266721,266722
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 184891
    1. and they spoke
    2. they spoke
    3. 1922,1564
    4. 266723,266724
    5. SV-C,Vpw3mp
    6. -
    7. -
    8. 184892
    1. to her
    2. her
    3. 385
    4. 266725,266726
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 184893

OET (OET-LV)And_he/it_went Ḩilqiyyāh the_priest/officer and_ʼAḩīqām and_ˊAkbōr and_Shāfān and_ˊAsāyāh to Ḩuldāh the_prophetess the_wife of_Shallūm the_son of_Tiqvāh the_son of_Ḩarḩaş [the_one_who]_kept the_wardrobe and_she [was]_dwelling in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) in/on/at/with_second_district and_they_spoke to_her.

OET (OET-RV)So Hilkiyyah the priest and Ahikam, Akbor, Shafan, and Asayah went to the prophetess Huldah (the wife of Shallum, the son of Tikvah, the son of Harhas, the one in charge of looking after the priests’ uniforms who lived in the newer part of Yerushalem), and they spoke to her.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2KI 22:14 ©