Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 13 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57V59

OET interlinear LEV 13:40

 LEV 13:40 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אִישׁ
    2. 75676,75677
    3. and man
    4. -
    5. 376
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,man
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52388
    1. כִּי
    2. 75678
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1490
    9. 52389
    1. יִמָּרֵט
    2. 75679
    3. it will become bare
    4. -
    5. 4803
    6. V-VNi3ms
    7. it_will_become_bare
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52390
    1. רֹאשׁ,וֹ
    2. 75680,75681
    3. his/its head
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=head
    7. -
    8. Y-1490
    9. 52391
    1. קֵרֵחַ
    2. 75682
    3. +is bald
    4. -
    5. 7142
    6. P-Aamsa
    7. [is]_bald
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52392
    1. הוּא
    2. 75683
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52393
    1. טָהוֹר
    2. 75684
    3. +is pure
    4. -
    5. 2889
    6. P-Aamsa
    7. [is]_pure
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52394
    1. הוּא
    2. 75685
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52395
    1. 75686
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 52396

OET (OET-LV)and_man if/because it_will_become_bare his/its_head is_bald he is_pure he.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-condition-hypothetical

וְ⁠אִ֕ישׁ כִּ֥י יִמָּרֵ֖ט רֹאשׁ֑⁠וֹ

and,man that/for/because/then/when loses_the_hair his/its=head

The author of Leviticus uses the expression And a man, when to introduce an imaginary situation to help explain how to apply this law. Use a natural method in your language for introducing an imaginary situation. Alternate translation: [If some man loses the hair from the top of his head]

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

כִּ֥י יִמָּרֵ֖ט רֹאשׁ֑⁠וֹ

that/for/because/then/when loses_the_hair his/its=head

This expression is an idiom. It does not refer to shaving one’s head intentionally but to the natural process of male balding, specifically of balding on the back of one’s head (that is, on the crown of the head). If your language has a similar expression that refers generally to balding, consider using it here. If, alternatively, the meaning of this expression would not be clear to your readers, consider stating the meaning plainly. Alternate translation: [when he becomes bald naturally]

קֵרֵ֥חַ ה֖וּא

bald he/it

Alternate translation: [he is losing the hair from the crown of his head in a natural way]

TSN Tyndale Study Notes:

13:1-46 a serious skin disease (Hebrew tsara‘at): The Hebrew word is much broader than the severely disfiguring Hansen’s disease (see study note on 13:2). This larger range included symptoms such as an open sore (13:10), a boil (13:18), a burn (13:24), a sore on the head or chin (13:29), shiny white patches (13:38), or abnormal baldness (13:40). A general test was whether or not the abnormality was spreading (13:5-8). If so, a quarantine was ordered for as long as the disorder persisted (13:46). Not just people, but clothing (13:47-59) and even buildings (14:33-53) could contract such infections.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and man
    2. -
    3. 1922,284
    4. 75676,75677
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52388
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 75678
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52389
    1. it will become bare
    2. -
    3. 4576
    4. 75679
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52390
    1. his/its head
    2. -
    3. 7073
    4. 75680,75681
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52391
    1. +is bald
    2. -
    3. 6576
    4. 75682
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52392
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 75683
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52393
    1. +is pure
    2. -
    3. 2742
    4. 75684
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52394
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 75685
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52395

OET (OET-LV)and_man if/because it_will_become_bare his/its_head is_bald he is_pure he.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 13:40 ©