Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 15 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear LEV 15:3

 LEV 15:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,זֹאת
    2. 77803,77804
    3. And this
    4. -
    5. 2063
    6. S-C,Pdxfs
    7. and,this
    8. S
    9. Y-1490
    10. 53840
    1. תִּהְיֶה
    2. 77805
    3. it will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_be
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53841
    1. טֻמְאָת,וֹ
    2. 77806,77807
    3. uncleanness of his
    4. -
    5. 2932
    6. O-Ncfsc,Sp3ms
    7. uncleanness_of,his
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53842
    1. בְּ,זוֹב,וֹ
    2. 77808,77809,77810
    3. by discharge of his
    4. -
    5. 2101
    6. O-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. by,discharge_of,his
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53843
    1. רָר
    2. 77811
    3. it has secreted
    4. secretes
    5. 7325
    6. V-Vqp3ms
    7. it_has_secreted
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53844
    1. בְּשָׂר,וֹ
    2. 77812,77813
    3. flesh of his
    4. body
    5. 1320
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. flesh_of,his
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53845
    1. אֶת
    2. 77814
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53846
    1. 77815
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 53847
    1. זוֹב,וֹ
    2. 77816,77817
    3. discharge of his
    4. -
    5. 2101
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. discharge_of,his
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53848
    1. אוֹ
    2. 77818
    3. or
    4. -
    5. S-C
    6. or
    7. -
    8. Y-1490
    9. 53849
    1. 77819
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 53850
    1. הֶחְתִּים
    2. 77820
    3. it has been obstructed
    4. -
    5. 2856
    6. V-Vhp3ms
    7. it_has_been_obstructed
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53851
    1. בְּשָׂר,וֹ
    2. 77821,77822
    3. flesh of his
    4. -
    5. 1320
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. flesh_of,his
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53852
    1. מִ,זּוֹב,וֹ
    2. 77823,77824,77825
    3. from discharge of his
    4. -
    5. 2101
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. from,discharge_of,his
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53853
    1. טֻמְאָת,וֹ
    2. 77826,77827
    3. uncleanness of +is his
    4. -
    5. 2932
    6. P-Ncfsc,Sp3ms
    7. uncleanness_of,[is]_his
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53854
    1. הִוא
    2. 77828
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3fs
    7. it
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53855
    1. 77829
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 53856

OET (OET-LV)And_this it_will_be uncleanness_of_his by_discharge_of_his flesh_of_his it_has_secreted DOM discharge_of_his or flesh_of_his it_has_been_obstructed from_discharge_of_his uncleanness_of_is_his it.

OET (OET-RV)He becomes ‘unclean’ whether his body secretes the flow or if it’s blocked—either way he’s ‘unclean’.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

וְ⁠זֹ֛את תִּהְיֶ֥ה טֻמְאָת֖⁠וֹ & טֻמְאָת֖⁠וֹ הִֽוא

and,this you(ms)_will_be uncleanness_of,his & uncleanness_of,[is]_his who/which

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word uncleanness, you can express the same idea with a verbal form. Alternate translation: [This is what makes him unclean … it makes him unclean]

רָ֣ר בְּשָׂר֞⁠וֹ אֶת־זוֹב֗⁠וֹ

secretes flesh_of,his DOM discharge_of,his

Alternate translation: [whether the discharge drips from his flesh]

אֽוֹ־הֶחְתִּ֤ים בְּשָׂר⁠וֹ֙ מִ⁠זּוֹב֔⁠וֹ

or stopped flesh_of,his from,discharge_of,his

Alternate translation: [or the discharge is stopped up in the man’s flesh]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And this
    2. -
    3. 1987,2146
    4. 77803,77804
    5. S-C,Pdxfs
    6. S
    7. Y-1490
    8. 53840
    1. it will be
    2. -
    3. 1929
    4. 77805
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53841
    1. uncleanness of his
    2. -
    3. 2864,1978
    4. 77806,77807
    5. O-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53842
    1. by discharge of his
    2. -
    3. 846,2153,1978
    4. 77808,77809,77810
    5. O-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53843
    1. flesh of his
    2. body
    3. 1246,1978
    4. 77812,77813
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53845
    1. it has secreted
    2. secretes
    3. 7126
    4. 77811
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53844
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 77814
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53846
    1. discharge of his
    2. -
    3. 2153,1978
    4. 77816,77817
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53848
    1. or
    2. -
    3. 803
    4. 77818
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53849
    1. flesh of his
    2. -
    3. 1246,1978
    4. 77821,77822
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53852
    1. it has been obstructed
    2. -
    3. 2667
    4. 77820
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53851
    1. from discharge of his
    2. -
    3. 4129,2153,1978
    4. 77823,77824,77825
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53853
    1. uncleanness of +is his
    2. -
    3. 2864,1978
    4. 77826,77827
    5. P-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53854
    1. it
    2. -
    3. 1855
    4. 77828
    5. S-Pp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53855

OET (OET-LV)And_this it_will_be uncleanness_of_his by_discharge_of_his flesh_of_his it_has_secreted DOM discharge_of_his or flesh_of_his it_has_been_obstructed from_discharge_of_his uncleanness_of_is_his it.

OET (OET-RV)He becomes ‘unclean’ whether his body secretes the flow or if it’s blocked—either way he’s ‘unclean’.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 15:3 ©