Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear LEV 22:12

 LEV 22:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בַת
    2. 83028,83029
    3. And daughter of
    4. -
    5. 1323
    6. S-C,Ncfsc
    7. and,daughter_of
    8. S
    9. Y-1490
    10. 57515
    1. 83030
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 57516
    1. כֹּהֵן
    2. 83031
    3. a priest
    4. -
    5. 3548
    6. S-Ncmsa
    7. a_priest
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57517
    1. כִּי
    2. 83032
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1490
    9. 57518
    1. תִהְיֶה
    2. 83033
    3. she will belong
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3fs
    7. she_will_belong
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57519
    1. לְ,אִישׁ
    2. 83034,83035
    3. to man
    4. -
    5. 376
    6. S-R,Ncmsa
    7. to,man
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57520
    1. זָר
    2. 83036
    3. strange
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. strange
    7. -
    8. Y-1490
    9. 57521
    1. הִוא
    2. 83037
    3. she
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3fs
    7. she
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57522
    1. בִּ,תְרוּמַת
    2. 83038,83039
    3. in/on/at/with contributions of
    4. -
    5. 8641
    6. S-R,Ncfsc
    7. in/on/at/with,contributions_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57523
    1. הַ,קֳּדָשִׁים
    2. 83040,83041
    3. the sacred donations
    4. -
    5. 6944
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,sacred_donations
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57524
    1. לֹא
    2. 83042
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57525
    1. תֹאכֵל
    2. 83043
    3. she will eat
    4. -
    5. 398
    6. V-Vqi3fs
    7. she_will_eat
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57526
    1. 83044
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 57527

OET (OET-LV)And_daughter_of a_priest if/because she_will_belong to_man strange she in/on/at/with_contributions_of the_sacred_donations not she_will_eat.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rpronouns

הִ֕וא בִּתְרוּמַ֥ת הַקֳּדָשִׁ֖ים לֹ֥א תֹאכֵֽל׃

who/which (Some words not found in UHB: and,daughter_of priest's that/for/because/then/when married to,man outside who/which in/on/at/with,contributions_of the,sacred_donations not eat )

This expression uses the word herself to emphasize how significant it was that the daughter of a priest is not permitted to eat her father’s holy food. Use a way that is natural in your language to indicate this significance. Alternate translation: [not even she may eat the construction of the holy things]

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

בִּ⁠תְרוּמַ֥ת הַ⁠קֳּדָשִׁ֖ים

in/on/at/with,contributions_of the,sacred_donations

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word contributions, you can express the same idea with a verbal form. Alternate translation: [the holy things that the people of Israel have contributed]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And daughter of
    2. -
    3. 1922,1132
    4. 83028,83029
    5. S-C,Ncfsc
    6. S
    7. Y-1490
    8. 57515
    1. a priest
    2. -
    3. 3537
    4. 83031
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57517
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 83032
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57518
    1. she will belong
    2. -
    3. 1872
    4. 83033
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57519
    1. to man
    2. -
    3. 3570,284
    4. 83034,83035
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57520
    1. strange
    2. -
    3. 2096
    4. 83036
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57521
    1. she
    2. -
    3. 1917
    4. 83037
    5. S-Pp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57522
    1. in/on/at/with contributions of
    2. -
    3. 844,7893
    4. 83038,83039
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57523
    1. the sacred donations
    2. -
    3. 1830,6728
    4. 83040,83041
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57524
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 83042
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57525
    1. she will eat
    2. -
    3. 681
    4. 83043
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57526

OET (OET-LV)And_daughter_of a_priest if/because she_will_belong to_man strange she in/on/at/with_contributions_of the_sacred_donations not she_will_eat.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 22:12 ©