Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 22 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear LEV 22:2

 LEV 22:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. דַּבֵּר
    2. 82761
    3. Speak
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpv2ms
    7. speak
    8. S
    9. Y-1490
    10. 57317
    1. אֶֽל
    2. 82762
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57318
    1. 82763
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 57319
    1. אַהֲרֹן
    2. 82764
    3. ʼAhₐron
    4. -
    5. 175
    6. S-Np
    7. Aaron
    8. -
    9. Person=Aaron; Y-1490
    10. 57320
    1. וְ,אֶל
    2. 82765,82766
    3. and near/to
    4. -
    5. 413
    6. S-C,R
    7. and=near/to
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57321
    1. 82767
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 57322
    1. בָּנָי,ו
    2. 82768,82769
    3. sons of his
    4. -
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. sons_of,his
    7. -
    8. Y-1490
    9. 57323
    1. וְ,יִנָּזְרוּ
    2. 82770,82771
    3. and deal respectfully
    4. -
    5. SV-C,VNi3mp
    6. and,deal_respectfully
    7. -
    8. Y-1490
    9. 57324
    1. מִ,קָּדְשֵׁי
    2. 82772,82773
    3. with sacred donations of
    4. -
    5. 6944
    6. S-R,Ncmpc
    7. with,sacred_donations_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57325
    1. בְנֵי
    2. 82774
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. of_the_people_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 57326
    1. 82775
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 57327
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 82776
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1490
    10. 57328
    1. וְ,לֹא
    2. 82777,82778
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57329
    1. יְחַלְּלוּ
    2. 82779
    3. they will profane
    4. -
    5. V-Vpi3mp
    6. they_will_profane
    7. -
    8. Y-1490
    9. 57330
    1. אֶת
    2. 82780
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57331
    1. 82781
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 57332
    1. שֵׁם
    2. 82782
    3. the name of
    4. -
    5. 8034
    6. O-Ncmsc
    7. the_name_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57333
    1. קָדְשִׁ,י
    2. 82783,82784
    3. holy of my
    4. -
    5. 6944
    6. O-Ncmsc,Sp1cs
    7. holy_of,my
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57334
    1. אֲשֶׁר
    2. 82785
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1490
    9. 57335
    1. הֵם
    2. 82786
    3. they
    4. -
    5. 1992
    6. S-Pp3mp
    7. they
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57336
    1. מַקְדִּשִׁים
    2. 82787
    3. +are setting apart as holy
    4. -
    5. 6942
    6. V-Vhrmpa
    7. [are]_setting_apart_as_holy
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57337
    1. לִ,י
    2. 82788,82789
    3. to me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. Y-1490
    9. 57338
    1. אֲנִי
    2. 82790
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57339
    1. יְהוָה
    2. 82791
    3. +am YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. [am]_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 57340
    1. 82792
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 57341

OET (OET-LV)Speak to ʼAhₐron and_near/to sons_of_his and_deal_respectfully with_sacred_donations_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not they_will_profane DOM the_name_of holy_of_my which they are_setting_apart_as_holy to_me I am_YHWH.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

מִקָּדְשֵׁ֣י בְנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֔ל

(Some words not found in UHB: tell to/near ʼAhₐron and=near/to sons_of,his and,deal_respectfully with,sacred_donations_of sons_of Yisrael and=not profane DOM name_of holy_of,my which/who they dedicate to=me I YHWH )

This expression uses the possessive form to describe holy things (that is, sacrificial food offerings) that the sons of Israel offer to Yahweh as sacrifices. If your language would not use the possessive form for this, you could use a generic expression. Alternate translation: [the holy things that the sons of Israel offer to Yahweh]

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

בְנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֔ל

sons_of Yisrael

See how you handled this metaphor for the people of Israel in [1:2](../01/02.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

וְ⁠לֹ֥א יְחַלְּל֖וּ אֶת־ שֵׁ֣ם קָדְשִׁ֑⁠י

and=not profane DOM name_of holy_of,my

To profane the name of my holiness (that is, Yahweh’s holy name) means to publicly denigrate Yahweh’s name by one’s actions. Here, the word name represents Yahweh’s reputation and, by extension, Yahweh himself. So to profane this name is to associate Yahweh who is holy with that which is not only not holy, but abominable and detestable, like child sacrifice. If your language has a similar expression, consider using it here. If not, consider using a generic expression. See how you translated this expression in [20:3](../20/03.md). Alternate translation: [and they shall not publicly defame me] or [and they shall not openly denigrate my reputation]

Note 4 topic: figures-of-speech / possession

אֶת־ שֵׁ֣ם קָדְשִׁ֑י

DOM name_of (Some words not found in UHB: tell to/near ʼAhₐron and=near/to sons_of,his and,deal_respectfully with,sacred_donations_of sons_of Yisrael and=not profane DOM name_of holy_of,my which/who they dedicate to=me I YHWH )

This expression uses the possessive form to describe Yahweh’s name (that is, his reputation as God) that is characterized by holiness. If your language would not use the possessive form for this, you could use a generic expression. Alternate translation: [my holy name] or [my sacred reputation]

TSN Tyndale Study Notes:

22:2-6 The priest’s portions of the sacred offerings were regarded as “most holy” (see 2:3) and were not to come into contact with anything unclean (11:1–15:33). Accordingly, any descendant of Aaron who was unclean was forbidden to eat this food.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Speak
    2. -
    3. 1564
    4. 82761
    5. V-Vpv2ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 57317
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 82762
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57318
    1. ʼAhₐron
    2. -
    3. 482
    4. 82764
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Aaron; Y-1490
    8. 57320
    1. and near/to
    2. -
    3. 1922,385
    4. 82765,82766
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57321
    1. sons of his
    2. -
    3. 1033
    4. 82768,82769
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57323
    1. and deal respectfully
    2. -
    3. 1922,4970
    4. 82770,82771
    5. SV-C,VNi3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57324
    1. with sacred donations of
    2. -
    3. 3875,6728
    4. 82772,82773
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57325
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 82774
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57326
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 82776
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1490
    8. 57328
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 82777,82778
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57329
    1. they will profane
    2. -
    3. 2479
    4. 82779
    5. V-Vpi3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57330
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 82780
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57331
    1. the name of
    2. -
    3. 7333
    4. 82782
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57333
    1. holy of my
    2. -
    3. 6728
    4. 82783,82784
    5. O-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57334
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 82785
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57335
    1. they
    2. -
    3. 1815
    4. 82786
    5. S-Pp3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57336
    1. +are setting apart as holy
    2. -
    3. 6658
    4. 82787
    5. V-Vhrmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57337
    1. to me
    2. -
    3. 3570
    4. 82788,82789
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57338
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 82790
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57339
    1. +am YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 82791
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 57340

OET (OET-LV)Speak to ʼAhₐron and_near/to sons_of_his and_deal_respectfully with_sacred_donations_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not they_will_profane DOM the_name_of holy_of_my which they are_setting_apart_as_holy to_me I am_YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 22:2 ©