Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31V32V33

OET interlinear LEV 22:27

 LEV 22:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שׁוֹר
    2. 83380
    3. An ox
    4. -
    5. 7794
    6. S-Ncmsa
    7. an_ox
    8. S
    9. Y-1490
    10. 57770
    1. אוֹ
    2. 83381
    3. or
    4. -
    5. S-C
    6. or
    7. -
    8. Y-1490
    9. 57771
    1. 83382
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 57772
    1. כֶשֶׂב
    2. 83383
    3. a young ram
    4. -
    5. 3775
    6. S-Ncmsa
    7. a_young_ram
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57773
    1. אוֹ
    2. 83384
    3. or
    4. -
    5. S-C
    6. or
    7. -
    8. Y-1490
    9. 57774
    1. 83385
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 57775
    1. עֵז
    2. 83386
    3. a goat
    4. -
    5. 5795
    6. S-Ncfsa
    7. a_goat
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57776
    1. כִּי
    2. 83387
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1490
    9. 57777
    1. יִוָּלֵד
    2. 83388
    3. it will be born
    4. -
    5. 3205
    6. V-VNi3ms
    7. it_will_be_born
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57778
    1. וְ,הָיָה
    2. 83389,83390
    3. and it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57779
    1. שִׁבְעַת
    2. 83391
    3. seven of
    4. -
    5. 7651
    6. S-Acmsc
    7. seven_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57780
    1. יָמִים
    2. 83392
    3. days
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmpa
    7. days
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57781
    1. תַּחַת
    2. 83393
    3. under
    4. -
    5. 8478
    6. S-R
    7. under
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57782
    1. אִמּ,וֹ
    2. 83394,83395
    3. his/its mother
    4. -
    5. 517
    6. S-Ncfsc,Sp3ms
    7. his/its=mother
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57783
    1. וּ,מִ,יּוֹם
    2. 83396,83397,83398
    3. and from day of
    4. -
    5. 3117
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and,from,day_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57784
    1. הַ,שְּׁמִינִי
    2. 83399,83400
    3. the eighth
    4. -
    5. 8066
    6. S-Td,Aomsa
    7. the,eighth
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57785
    1. וָ,הָלְאָה
    2. 83401,83402
    3. and on
    4. -
    5. 1973
    6. S-C,D
    7. and,on
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57786
    1. יֵרָצֶה
    2. 83403
    3. it will be accepted
    4. -
    5. 7521
    6. V-VNi3ms
    7. it_will_be_accepted
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57787
    1. לְ,קָרְבַּן
    2. 83404,83405
    3. as offering of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. as,offering_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 57788
    1. אִשֶּׁה
    2. 83406
    3. a fire offering
    4. -
    5. 801
    6. S-Ncmsa
    7. a_fire_offering
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57789
    1. לַ,יהוָה
    2. 83407,83408
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Y-1490; Person=God
    10. 57790
    1. 83409
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 57791

OET (OET-LV)An_ox or a_young_ram or a_goat if/because it_will_be_born and_it_was seven_of days under his/its_mother and_from_day_of the_eighth and_on it_will_be_accepted as_offering_of a_fire_offering to/for_YHWH.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

כִּ֣י יִוָּלֵ֔ד

that/for/because/then/when born

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [when its mother gives birth to it]

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

תַּ֣חַת אִמּ֑וֹ

below/instead_of (Some words not found in UHB: ox or sheep or goat that/for/because/then/when born and=it_was seven_of days below/instead_of his/its=mother and,from,day_of the,eighth and,on acceptable as,offering_of fire_offering to/for=YHWH )

This expression is an idiom that describes a young animal as being with its mother. The use of the word under likely describes the mother feeding the young animal. If your language has a similar idiom, consider using it here. If not, consider using a generic expression. Alternate translation: [with its mother] or [feeding from its mother]

Note 3 topic: translate-ordinal

וּמִיּ֤וֹם הַשְּׁמִינִי֙ וָהָ֔לְאָה

(Some words not found in UHB: ox or sheep or goat that/for/because/then/when born and=it_was seven_of days below/instead_of his/its=mother and,from,day_of the,eighth and,on acceptable as,offering_of fire_offering to/for=YHWH )

If your language does not use ordinal numbers, you could use a cardinal number here or an equivalent expression. Alternate translation: [And after seven days]

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

יֵרָצֶ֕ה

acceptable

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [I will accept it]

Note 5 topic: figures-of-speech / 123person

לַיהוָֽה׃

(Some words not found in UHB: ox or sheep or goat that/for/because/then/when born and=it_was seven_of days below/instead_of his/its=mother and,from,day_of the,eighth and,on acceptable as,offering_of fire_offering to/for=YHWH )

Yahweh is speaking about himself in the third person. If this would not be natural in your language, you could use the first-person form. Alternate translation: [to me, Yahweh]

TSN Tyndale Study Notes:

22:27 Leaving a newborn animal with its mother for seven days allowed time to determine the animal’s health (see Exod 22:30).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. An ox
    2. -
    3. 7645
    4. 83380
    5. S-Ncmsa
    6. S
    7. Y-1490
    8. 57770
    1. or
    2. -
    3. 805
    4. 83381
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57771
    1. a young ram
    2. -
    3. 3411
    4. 83383
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57773
    1. or
    2. -
    3. 805
    4. 83384
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57774
    1. a goat
    2. -
    3. 5485
    4. 83386
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57776
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 83387
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57777
    1. it will be born
    2. -
    3. 3130
    4. 83388
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57778
    1. and it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 83389,83390
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57779
    1. seven of
    2. -
    3. 7354
    4. 83391
    5. S-Acmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57780
    1. days
    2. -
    3. 3256
    4. 83392
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57781
    1. under
    2. -
    3. 7996
    4. 83393
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57782
    1. his/its mother
    2. -
    3. 350
    4. 83394,83395
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57783
    1. and from day of
    2. -
    3. 1922,3875,3256
    4. 83396,83397,83398
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57784
    1. the eighth
    2. -
    3. 1830,7181
    4. 83399,83400
    5. S-Td,Aomsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57785
    1. and on
    2. -
    3. 1922,1853
    4. 83401,83402
    5. S-C,D
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57786
    1. it will be accepted
    2. -
    3. 7054
    4. 83403
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57787
    1. as offering of
    2. -
    3. 3570,6744
    4. 83404,83405
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57788
    1. a fire offering
    2. -
    3. 306
    4. 83406
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57789
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 83407,83408
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-1490; Person=God
    8. 57790

OET (OET-LV)An_ox or a_young_ram or a_goat if/because it_will_be_born and_it_was seven_of days under his/its_mother and_from_day_of the_eighth and_on it_will_be_accepted as_offering_of a_fire_offering to/for_YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 22:27 ©