Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Or it_has_been_made_known to_him/it sin_his which he_has_sinned and_bring offering_his a_female_goat of_goats unblemished a_female on sin_his which he_has_sinned.
UHB א֚וֹ הוֹדַ֣ע אֵלָ֔יו חַטָּאת֖וֹ אֲשֶׁ֣ר חָטָ֑א וְהֵבִ֨יא קָרְבָּנ֜וֹ שְׂעִירַ֤ת עִזִּים֙ תְּמִימָ֣ה נְקֵבָ֔ה עַל־חַטָּאת֖וֹ אֲשֶׁ֥ר חָטָֽא׃ ‡
(ʼō hōdaˊ ʼēlāyv ḩaţţāʼtō ʼₐsher ḩāţāʼ vəhēⱱiyʼ qārəbānō səˊīrat ˊizzīm təmīmāh nəqēⱱāh ˊal-ḩaţţāʼtō ʼₐsher ḩāţāʼ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT or his sin that he sinned is made known to him, then he shall bring his offering, a doe of the goats, a perfect female, for his sin that he sinned.
UST When he becomes aware of the wrongdoing that he did, he should bring a totally healthy female goat as an offering to Yahweh to address his wrongdoing that he did.
BSB When he becomes aware of the sin he has committed, he must bring an unblemished female goat as his offering for that sin.
OEB No OEB LEV book available
WEBBE if his sin which he has sinned is made known to him, then he shall bring for his offering a goat, a female without defect, for his sin which he has sinned.
WMBB (Same as above)
NET or his sin that he committed is made known to him, he must bring a flawless female goat as his offering for the sin that he committed.
LSV or his sin which he has sinned has been made known to him, then he has brought in his offering, a kid of the goats, a perfect one, a female, for his sin which he has sinned,
FBV When he realizes his sin, he must bring a female goat without defects as his offering for that sin.
T4T When he realizes that he has committed a sin, he must bring as his offering a female goat that has no defects.
LEB or his sin he has committed[fn] is made known to him, he shall bring[fn]as his offering a female goat without defect[fn]as his offering for his sin that he committed.[fn]
?:? Literally “sinned”
?:? Or “and he shall bring” or “then he shall bring”
?:? Literally “a she-goat of goats without defect a female”
BBE When the sin which he has done is made clear to him, then he is to give for his offering a goat, a female without any mark, for the sin which he has done.
Moff No Moff LEV book available
JPS if his sin, which he hath sinned, be known to him, then he shall bring for his offering a goat, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
ASV if his sin, which he hath sinned, be made known to him, then he shall bring for his oblation a goat, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
DRA And shall come to know his sin, he shall offer a she goat without blemish.
YLT or his sin which he hath sinned hath been made known unto him, then he hath brought in his offering, a kid of the goats, a perfect one, a female, for his sin which he hath sinned,
Drby if his sin, which he hath sinned, come to his knowledge, then he shall bring his offering, a goat, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
RV if his sin, which he hath sinned, be made known to him, then he shall bring for his oblation a goat, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
Wbstr Or if his sin which he hath sinned shall come to his knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
KJB-1769 Or if his sin, which he hath sinned, come to his knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
(Or if his sin, which he hath/has sinned, come to his knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats, a female without blemish, for his sin which he hath/has sinned. )
KJB-1611 Or if his sinne which he hath sinned come to his knowledge, then hee shall bring his offering, a kidde of the goats, a female without blemish, for his sinne which he hath sinned.
(Or if his sin which he hath/has sinned come to his knowledge, then he shall bring his offering, a kidde of the goats, a female without blemish, for his sin which he hath/has sinned.)
Bshps If his sinne which he hath sinned come to his knowledge, he shall bryng for his offeryng a shee goate from among the flockes without blemishe for his sinne which he hath sinned,
(If his sin which he hath/has sinned come to his knowledge, he shall bring for his offeryng a she goate from among the flocks without blemish for his sin which he hath/has sinned,)
Gnva If one shewe him his sinne which he hath committed, then he shall bring for his offring, a shee goate without blemish for his sinne which he hath committed,
(If one show him his sin which he hath/has committed, then he shall bring for his offering, a she goate without blemish for his sin which he hath/has committed, )
Cvdl & cometh to ye knowlege of the synne yt he hath done, he shal bringe for his offerynge a she goate without blemysh, for the synne yt he hath done,
(& cometh/comes to ye/you_all knowledge of the sin it he hath/has done, he shall bring for his offering a she goate without blemysh, for the sin it he hath/has done,)
Wyc and knowith his synne, he schal offre a geet without wem;
(and knoweth/knows his sin, he shall offre a geet without wem;)
Luth und ihrer Sünde inne wird, die sie getan hat: die soll zum Opfer eine Ziege bringen ohne Wandel für die Sünde, die sie getan hat;
(and of_their/her Sünde inne wird, the they/she/them did has: the should for_the Opfer one Ziege bringen without Wandel for the Sünde, the they/she/them did hat;)
ClVg et cognoverit peccatum suum, offeret capram immaculatam.
(and cognoverit peccatum his_own, offeret capram immaculatam. )
BrTr and his sin should be known to him, wherein he has sinned, then shall he bring a kid of the goats, a female without blemish shall he bring for his sin, which he has sinned.
BrLXX καὶ γνωσθῇ αὐτῷ ἡ ἁμαρτία, ἣν ἥμαρτεν ἐν αὐτῇ, καὶ οἴσει χίμαιραν ἐξ αἰγῶν, θήλειαν ἄμωμον οἴσει περὶ τῆς ἁμαρτίας, ἧς ἥμαρτε.
(kai gnōsthaʸ autōi haʸ hamartia, haʸn haʸmarten en autaʸ, kai oisei ⱪimairan ex aigōn, thaʸleian amōmon oisei peri taʸs hamartias, haʸs haʸmarte. )
4:22-35 The sin offerings described in this passage atoned for laypersons, whether leaders or other Israelite citizens. These offerings could be eaten (contrast 4:3-21), and they involved lesser animals. The blood of the offering was disposed of in the courtyard of the Tabernacle and not carried to the Holy Place. As with the peace offering (ch 3), the fat and certain internal organs were burned on the altar. However, the rest of the meat from these offerings was given to the priest as food for himself and the males in his family (6:29), and it was to be eaten in a holy place (6:26; cp. 10:16-20). A lay leader was to offer a male goat (4:23), while a common layperson could offer a female goat or lamb. The animal’s lesser size and cost reflected the lesser influence of the common Israelite and, probably, their financial situation. Economic considerations allowed those who were poor to bring a pair of doves or young pigeons (5:7-8; 12:6, 8; cp. Luke 2:24). The desperately poor could offer two quarts of flour (Lev 5:11).
Note 1 topic: writing-poetry
חַטָּאת֖וֹ אֲשֶׁ֣ר חָטָ֑א & עַל־חַטָּאת֖וֹ אֲשֶׁ֥ר חָטָֽא׃
sin,his which/who committed & on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sin,his which/who (Some words not found in UHB: or he/it_made_known to=him/it sin,his which/who committed and,bring offering,his female_goat_of goat without_defect female on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sin,his which/who committed )
Here, words are being repeated for emphasis. See how you translated the similar phrase in 4:23.
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
הוֹדַ֣ע אֵלָ֔יו חַטָּאת֖וֹ אֲשֶׁ֣ר חָטָ֑א
he/it_made_known to=him/it sin,his which/who committed
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “he becomes aware of the sin that he sinned”
Note 3 topic: figures-of-speech / possession
שְׂעִירַ֤ת עִזִּים֙
female_goat_of goat
The expression a doe of the goats refers to an adult female goat that belongs to the class of animals also called goats. If your language possesses a specific term for such a female goat, consider using it here, or use a generic expression. Alternate translation: “a mature female goat” or “a she-goat”