Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Lev C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 7 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38
OET (OET-LV) And_all grain_offering which it_will_be_baked in/on/at/with_oven and_all that_it_has_been_made in/on/at/with_pan and_on a_baking_tray to_the_priest the_offers DOM_her/it to_him/it it_will_belong.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
וְכָל־מִנְחָ֗ה אֲשֶׁ֤ר תֵּֽאָפֶה֙ בַּתַּנּ֔וּר
and=all donation/offering which/who baked in/on/at/with,oven
If your language does not use the passive form in this way, you could state this in active form or in another way that is natural in your language. See how you translated in an oven in [2:4](../02/04.md). Alternate translation: [And any grain offering that someone baked in an oven]
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
וְכָל־נַעֲשָׂ֥ה בַמַּרְחֶ֖שֶׁת
and=all and=all prepared in/on/at/with,pan
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [and anything that someone has made in a pan or on a griddle]
OET (OET-LV) And_all grain_offering which it_will_be_baked in/on/at/with_oven and_all that_it_has_been_made in/on/at/with_pan and_on a_baking_tray to_the_priest the_offers DOM_her/it to_him/it it_will_belong.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.