Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

OET interlinear LEV 7:25

 LEV 7:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 70777
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-1490
    9. 49042
    1. כָּל
    2. 70778
    3. any of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. any_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49043
    1. 70779
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 49044
    1. אֹכֵל
    2. 70780
    3. one who eats
    4. Anyone
    5. 398
    6. V-Vqrmsa
    7. [one_who]_eats
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49045
    1. חֵלֶב
    2. 70781
    3. fat
    4. -
    5. 2459
    6. O-Ncmsa
    7. fat
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49046
    1. מִן
    2. 70782
    3. from
    4. -
    5. S-R
    6. from
    7. -
    8. Y-1490
    9. 49047
    1. 70783
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 49048
    1. הַ,בְּהֵמָה
    2. 70784,70785
    3. the cattle/livestock
    4. -
    5. 929
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the=cattle/livestock
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49049
    1. אֲשֶׁר
    2. 70786
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1490
    9. 49050
    1. יַקְרִיב
    2. 70787
    3. he will present
    4. presented must
    5. 7126
    6. V-Vhi3ms
    7. he_will_present
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49051
    1. מִמֶּ,נָּה
    2. 70788,70789
    3. from her/it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. from=her/it
    7. -
    8. Y-1490
    9. 49052
    1. אִשֶּׁה
    2. 70790
    3. a fire offering
    4. -
    5. 801
    6. O-Ncmsa
    7. a_fire_offering
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49053
    1. לַ,יהוָה
    2. 70791,70792
    3. to/for YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 49054
    1. וְ,נִכְרְתָה
    2. 70793,70794
    3. and it will be cut off
    4. -
    5. 3772
    6. SV-C,VNq3fs
    7. and,it_will_be_cut_off
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49055
    1. הַ,נֶּפֶשׁ
    2. 70795,70796
    3. the living creatures
    4. -
    5. 5315
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=living_creatures
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49056
    1. הָ,אֹכֶלֶת
    2. 70797,70798
    3. who eats
    4. -
    5. 398
    6. S-Td,Vqrfsa
    7. [who],eats
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49057
    1. מֵ,עַמֶּֽי,הָ
    2. 70799,70800,70801
    3. from kinspeople(s) of its
    4. -
    5. S-R,Ncmpc,Sp3fs
    6. from,kinspeople(s)_of,its
    7. -
    8. Y-1490
    9. 49058
    1. 70802
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 49059

OET (OET-LV)If/because any_of one_who_eats fat from the_cattle/livestock which he_will_present from_her/it a_fire_offering to/for_YHWH and_it_will_be_cut_off the_living_creatures who_eats from_kinspeople(s)_of_its.

OET (OET-RV)Anyone who does eat the fat from an animal presented as a gift to Yahweh must be cut off from the community.

None
uW Translation Notes:

חֵ֔לֶב מִן־הַ֨⁠בְּהֵמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר יַקְרִ֥יב מִמֶּ֛⁠נָּה אִשֶּׁ֖ה לַ⁠יהוָ֑ה

fat from/more_than the=cattle/livestock which/who made from=her/it offering_by_fire to/for=YHWH

Alternate translation: [fat that comes from a domesticated animal from which someone has presented portions of meat or fat as a gift to Yahweh]

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠נִכְרְתָ֛ה הַ⁠נֶּ֥פֶשׁ הָ⁠אֹכֶ֖לֶת מֵֽ⁠עַמֶּֽי⁠הָ׃

and,it_will_be_cut_off the=living_creatures [who],eats (Some words not found in UHB: that/for/because/then/when all/each/any/every eats fat from/more_than the=cattle/livestock which/who made from=her/it offering_by_fire to/for=YHWH and,it_will_be_cut_off the=living_creatures [who],eats from,kinspeople(s)_of,its )

See how you translated the similar expressions in [7:20](../07/20.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3482
    4. 70777
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1490
    8. 49042
    1. any of
    2. -
    3. 3671
    4. 70778
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49043
    1. one who eats
    2. Anyone
    3. 669
    4. 70780
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49045
    1. fat
    2. -
    3. 2342
    4. 70781
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49046
    1. from
    2. -
    3. 4129
    4. 70782
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49047
    1. the cattle/livestock
    2. -
    3. 1893,866
    4. 70784,70785
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49049
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 70786
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49050
    1. he will present
    2. presented must
    3. 6985
    4. 70787
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49051
    1. from her/it
    2. -
    3. 4129,1978
    4. 70788,70789
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49052
    1. a fire offering
    2. -
    3. 289
    4. 70790
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49053
    1. to/for YHWH
    2. Yahweh
    3. 3705,3354
    4. 70791,70792
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 49054
    1. and it will be cut off
    2. -
    3. 1987,3652
    4. 70793,70794
    5. SV-C,VNq3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49055
    1. the living creatures
    2. -
    3. 1893,5059
    4. 70795,70796
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49056
    1. who eats
    2. -
    3. 1893,669
    4. 70797,70798
    5. S-Td,Vqrfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49057
    1. from kinspeople(s) of its
    2. -
    3. 4129,5847,1978
    4. 70799,70800,70801
    5. S-R,Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49058

OET (OET-LV)If/because any_of one_who_eats fat from the_cattle/livestock which he_will_present from_her/it a_fire_offering to/for_YHWH and_it_will_be_cut_off the_living_creatures who_eats from_kinspeople(s)_of_its.

OET (OET-RV)Anyone who does eat the fat from an animal presented as a gift to Yahweh must be cut off from the community.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 7:25 ©