Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

OET interlinear LEV 7:25

 LEV 7:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 70777
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-1490
    9. 49042
    1. כָּל
    2. 70778
    3. any of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. any_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49043
    1. 70779
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 49044
    1. אֹכֵל
    2. 70780
    3. one who eats
    4. -
    5. 398
    6. V-Vqrmsa
    7. [one_who]_eats
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49045
    1. חֵלֶב
    2. 70781
    3. fat
    4. -
    5. 2459
    6. O-Ncmsa
    7. fat
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49046
    1. מִן
    2. 70782
    3. from
    4. -
    5. S-R
    6. from
    7. -
    8. Y-1490
    9. 49047
    1. 70783
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 49048
    1. הַ,בְּהֵמָה
    2. 70784,70785
    3. the cattle/livestock
    4. -
    5. 929
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the=cattle/livestock
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49049
    1. אֲשֶׁר
    2. 70786
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1490
    9. 49050
    1. יַקְרִיב
    2. 70787
    3. he will present
    4. -
    5. 7126
    6. V-Vhi3ms
    7. he_will_present
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49051
    1. מִמֶּ,נָּה
    2. 70788,70789
    3. from her/it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. from=her/it
    7. -
    8. Y-1490
    9. 49052
    1. אִשֶּׁה
    2. 70790
    3. a fire offering
    4. -
    5. 801
    6. O-Ncmsa
    7. a_fire_offering
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49053
    1. לַ,יהוָה
    2. 70791,70792
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Y-1490; Person=God
    10. 49054
    1. וְ,נִכְרְתָה
    2. 70793,70794
    3. and cut off
    4. -
    5. 3772
    6. SV-C,VNq3fs
    7. and,cut_off
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49055
    1. הַ,נֶּפֶשׁ
    2. 70795,70796
    3. the living creatures
    4. -
    5. 5315
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=living_creatures
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49056
    1. הָ,אֹכֶלֶת
    2. 70797,70798
    3. the eats
    4. -
    5. 398
    6. S-Td,Vqrfsa
    7. the,eats
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49057
    1. מֵ,עַמֶּֽי,הָ
    2. 70799,70800,70801
    3. from people of his
    4. -
    5. S-R,Ncmpc,Sp3fs
    6. from,people_of,his
    7. -
    8. Y-1490
    9. 49058
    1. 70802
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 49059

OET (OET-LV)If/because any_of one_who_eats fat from the_cattle/livestock which he_will_present from_her/it a_fire_offering to/for_YHWH and_cut_off the_living_creatures the_eats from_people_of_his.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

חֵ֔לֶב מִן־הַ֨⁠בְּהֵמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר יַקְרִ֥יב מִמֶּ֛⁠נָּה אִשֶּׁ֖ה לַ⁠יהוָ֑ה

fat from/more_than the=cattle/livestock which/who made from=her/it offering_by_fire to/for=YHWH

Alternate translation: [fat that comes from a domesticated animal from which someone has presented portions of meat or fat as a gift to Yahweh]

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠נִכְרְתָ֛ה הַ⁠נֶּ֥פֶשׁ הָ⁠אֹכֶ֖לֶת מֵֽ⁠עַמֶּֽי⁠הָ׃

and,cut_off the=living_creatures the,eats (Some words not found in UHB: that/for/because/then/when all/each/any/every eats fat from/more_than the=cattle/livestock which/who made from=her/it offering_by_fire to/for=YHWH and,cut_off the=living_creatures the,eats from,people_of,his )

See how you translated the similar expressions in [7:20](../07/20.md).

TSN Tyndale Study Notes:

7:22-27 In the sacrificial system, the fat and blood of all altar offerings belonged to God. They were offered before any of the sacrifice could be eaten. Consuming blood was specifically forbidden because it represented the very life of the animal (17:10-16). The injunction against eating fat might have been because fat, considered to be the best part of the offering, belonged to God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 70777
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1490
    8. 49042
    1. any of
    2. -
    3. 3539
    4. 70778
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49043
    1. one who eats
    2. -
    3. 681
    4. 70780
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49045
    1. fat
    2. -
    3. 2271
    4. 70781
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49046
    1. from
    2. -
    3. 3968
    4. 70782
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49047
    1. the cattle/livestock
    2. -
    3. 1830,864
    4. 70784,70785
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49049
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 70786
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49050
    1. he will present
    2. -
    3. 6709
    4. 70787
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49051
    1. from her/it
    2. -
    3. 3968
    4. 70788,70789
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49052
    1. a fire offering
    2. -
    3. 306
    4. 70790
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49053
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 70791,70792
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-1490; Person=God
    8. 49054
    1. and cut off
    2. -
    3. 1922,3519
    4. 70793,70794
    5. SV-C,VNq3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49055
    1. the living creatures
    2. -
    3. 1830,4879
    4. 70795,70796
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49056
    1. the eats
    2. -
    3. 1830,681
    4. 70797,70798
    5. S-Td,Vqrfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49057
    1. from people of his
    2. -
    3. 3875,5620
    4. 70799,70800,70801
    5. S-R,Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49058

OET (OET-LV)If/because any_of one_who_eats fat from the_cattle/livestock which he_will_present from_her/it a_fire_offering to/for_YHWH and_cut_off the_living_creatures the_eats from_people_of_his.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 7:25 ©