Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 15 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

OET interlinear NUM 15:34

 NUM 15:34 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּנִּיחוּ
    2. 100973,100974
    3. And put
    4. -
    5. 3240
    6. SV-C,Vhw3mp
    7. and,put
    8. S
    9. Y-1490
    10. 70178
    1. אֹת,וֹ
    2. 100975,100976
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. Y-1490
    10. 70179
    1. בַּ,מִּשְׁמָר
    2. 100977,100978
    3. in/on/at/with custody
    4. -
    5. 4929
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,custody
    8. -
    9. Y-1490
    10. 70180
    1. כִּי
    2. 100979
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1490
    9. 70181
    1. לֹא
    2. 100980
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1490
    10. 70182
    1. פֹרַשׁ
    2. 100981
    3. it had been decided
    4. -
    5. V-VPp3ms
    6. it_had_been_decided
    7. -
    8. Y-1490
    9. 70183
    1. מַה
    2. 100982
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. S-Ti
    7. what?
    8. -
    9. Y-1490
    10. 70184
    1. 100983
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 70185
    1. יֵּעָשֶׂה
    2. 100984
    3. will it be done
    4. -
    5. V-VNi3ms
    6. will_it_be_done
    7. -
    8. Y-1490
    9. 70186
    1. ל,וֹ
    2. 100985,100986
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-1490
    9. 70187
    1. 100987
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 70188
    1. 100988
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 70189

OET (OET-LV)And_put DOM_him/it in/on/at/with_custody if/because not it_had_been_decided what will_it_be_done to_him/it.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) it had not been declared what should be done with him

(Some words not found in UHB: and,put DOM=him/it in/on/at/with,custody that/for/because/then/when not clear what? done to=him/it )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Yahweh had not declared what they should do with him”

TSN Tyndale Study Notes:

15:34 Though there was no question about the man’s guilt, it is possible that the community was uncertain how to punish him. The death sentence was an appropriate penalty, because disregard of the Sabbath signaled a rejection of God’s gracious covenant with Israel (Exod 31:12-17) and was akin to blasphemy (Num 15:30; Lev 24:10-16; cp. 1 Tim 1:20).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And put
    2. -
    3. 1922,3139
    4. 100973,100974
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. S
    7. Y-1490
    8. 70178
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 363
    4. 100975,100976
    5. O-To,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 70179
    1. in/on/at/with custody
    2. -
    3. 844,4072
    4. 100977,100978
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 70180
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 100979
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1490
    8. 70181
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 100980
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1490
    8. 70182
    1. it had been decided
    2. -
    3. 6167
    4. 100981
    5. V-VPp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 70183
    1. what
    2. -
    3. 4498
    4. 100982
    5. S-Ti
    6. -
    7. Y-1490
    8. 70184
    1. will it be done
    2. -
    3. 5804
    4. 100984
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 70186
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 100985,100986
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 70187

OET (OET-LV)And_put DOM_him/it in/on/at/with_custody if/because not it_had_been_decided what will_it_be_done to_him/it.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 15:34 ©