Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 15 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

OET interlinear NUM 15:19

 NUM 15:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיָה
    2. 100609,100610
    3. And it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. S
    9. Y-1490
    10. 69930
    1. בַּ,אֲכָלְ,כֶם
    2. 100611,100612,100613
    3. when eat you(pl)
    4. -
    5. 398
    6. VS-R,Vqc,Sp2mp
    7. when,eat,you(pl)
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69931
    1. מִ,לֶּחֶם
    2. 100614,100615
    3. from the food of
    4. -
    5. 3899
    6. S-R,Ncbsc
    7. from,the_food_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69932
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 100616,100617
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69933
    1. תָּרִימוּ
    2. 100618
    3. you(pl) will offer up
    4. must
    5. V-Vhi2mp
    6. you(pl)_will_offer_up
    7. -
    8. Y-1490
    9. 69934
    1. תְרוּמָה
    2. 100619
    3. a contribution
    4. contribution
    5. 8641
    6. O-Ncfsa
    7. a_contribution
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69935
    1. לַ,יהוָה
    2. 100620,100621
    3. to/for YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 69936
    1. 100622
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 69937

OET (OET-LV)And_it_was when_eat_you(pl) from_the_food_of the_earth/land you(pl)_will_offer_up a_contribution to/for_YHWH.

OET (OET-RV)and you all settle there and start eating food that you’ve grown there, you all must dedicate a special contribution to Yahweh.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) the food produced in the land

(Some words not found in UHB: and=it_was when,eat,you(pl) from,the_food_of the=earth/land present contribution to/for=YHWH )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the food that the land produces” or “the food that you produce in the land”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And it was
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 100609,100610
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 69930
    1. when eat you(pl)
    2. -
    3. 846,669,1978
    4. 100611,100612,100613
    5. VS-R,Vqc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69931
    1. from the food of
    2. -
    3. 4129,3759
    4. 100614,100615
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69932
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1893,422
    4. 100616,100617
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69933
    1. you(pl) will offer up
    2. must
    3. 7391
    4. 100618
    5. V-Vhi2mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69934
    1. a contribution
    2. contribution
    3. 8208
    4. 100619
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69935
    1. to/for YHWH
    2. Yahweh
    3. 3705,3354
    4. 100620,100621
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 69936

OET (OET-LV)And_it_was when_eat_you(pl) from_the_food_of the_earth/land you(pl)_will_offer_up a_contribution to/for_YHWH.

OET (OET-RV)and you all settle there and start eating food that you’ve grown there, you all must dedicate a special contribution to Yahweh.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 15:19 ©