Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 27 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear NUM 27:11

 NUM 27:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אִם
    2. 109974,109975
    3. And if
    4. -
    5. S-C,C
    6. and=if
    7. S
    8. Y-1452
    9. 76549
    1. 109976
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 76550
    1. אֵין
    2. 109977
    3. there will belong not
    4. -
    5. 369
    6. P-Tn
    7. there_[will_belong]_not
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76551
    1. אַחִים
    2. 109978
    3. brothers
    4. -
    5. 251
    6. S-Ncmpa
    7. brothers
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76552
    1. לְ,אָבִי,ו
    2. 109979,109980,109981
    3. has father of his
    4. -
    5. 1
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. has,father_of,his
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76553
    1. וּ,נְתַתֶּם
    2. 109982,109983
    3. and give
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqq2mp
    7. and,give
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76554
    1. אֶת
    2. 109984
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76555
    1. 109985
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 76556
    1. נַחֲלָת,וֹ
    2. 109986,109987
    3. inheritance of his
    4. -
    5. 5159
    6. O-Ncfsc,Sp3ms
    7. inheritance_of,his
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76557
    1. לִ,שְׁאֵר,וֹ
    2. 109988,109989,109990
    3. to relative of his
    4. -
    5. 7607
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. to,relative_of,his
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76558
    1. הַ,קָּרֹב
    2. 109991,109992
    3. the nearest
    4. -
    5. 7138
    6. S-Td,Aamsa
    7. the,nearest
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76559
    1. אֵלָי,ו
    2. 109993,109994
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76560
    1. מִ,מִּשְׁפַּחְתּ,וֹ
    2. 109995,109996,109997
    3. of clan of his
    4. -
    5. 4940
    6. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    7. of,clan_of,his
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76561
    1. וְ,יָרַשׁ
    2. 109998,109999
    3. and possess
    4. -
    5. 3423
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,possess
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76562
    1. אֹתָ,הּ
    2. 110000,110001
    3. DOM her/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3fs
    7. \untr DOM\untr*=her/it
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76563
    1. וְ,הָיְתָה
    2. 110002,110003
    3. and be
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3fs
    7. and,be
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76564
    1. לִ,בְנֵי
    2. 110004,110005
    3. for sons of
    4. -
    5. S-R,Ncmpc
    6. for,sons_of
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76565
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 110006
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1452
    10. 76566
    1. לְ,חֻקַּת
    2. 110007,110008
    3. as ordinance of
    4. -
    5. 2708
    6. S-R,Ncbsc
    7. as,ordinance_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76567
    1. מִשְׁפָּט
    2. 110009
    3. judgement
    4. -
    5. 4941
    6. S-Ncmsa
    7. judgment
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76568
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 110010,110011
    3. just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76569
    1. צִוָּה
    2. 110012
    3. he has commanded
    4. -
    5. 6680
    6. V-Vpp3ms
    7. he_has_commanded
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76570
    1. יְהוָה
    2. 110013
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1452
    10. 76571
    1. אֶת
    2. 110014
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76572
    1. 110015
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 76573
    1. מֹשֶֽׁה
    2. 110016
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. O-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1452
    10. 76574
    1. 110017
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 76575
    1. 110018
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 76576

OET (OET-LV)And_if there_will_belong_not brothers has_father_of_his and_give DOM inheritance_of_his to_relative_of_his the_nearest to_him/it of_clan_of_his and_possess DOM_her/it and_be for_sons_of Yisrāʼēl/(Israel) as_ordinance_of judgement just_as he_has_commanded YHWH DOM Mosheh.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) be a law established by decree for the people of Israel

(Some words not found in UHB: and=if not brothers has,father_of,his and,give DOM inheritance_of,his to,relative_of,his the,nearest to=him/it of,clan_of,his and,possess DOM=her/it and,be for,sons_of Yisrael as,ordinance_of statutory just=as commanded YHWH DOM Mosheh )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “be a law that all the people of Israel must obey”

(Occurrence 0) has commanded me

(Some words not found in UHB: and=if not brothers has,father_of,his and,give DOM inheritance_of,his to,relative_of,his the,nearest to=him/it of,clan_of,his and,possess DOM=her/it and,be for,sons_of Yisrael as,ordinance_of statutory just=as commanded YHWH DOM Mosheh )

Here “me” refers to Moses.

TSN Tyndale Study Notes:

27:1-11 Zelophehad’s lack of male heirs created an opportunity to refine the inheritance laws, which would later be refined even further (cp. 36:1-13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And if
    2. -
    3. 1922,297
    4. 109974,109975
    5. S-C,C
    6. S
    7. Y-1452
    8. 76549
    1. there will belong not
    2. -
    3. 511
    4. 109977
    5. P-Tn
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76551
    1. brothers
    2. -
    3. 665
    4. 109978
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76552
    1. has father of his
    2. -
    3. 3570,628
    4. 109979,109980,109981
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76553
    1. and give
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 109982,109983
    5. SV-C,Vqq2mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76554
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 109984
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76555
    1. inheritance of his
    2. -
    3. 4897
    4. 109986,109987
    5. O-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76557
    1. to relative of his
    2. -
    3. 3570,7113
    4. 109988,109989,109990
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76558
    1. the nearest
    2. -
    3. 1830,6720
    4. 109991,109992
    5. S-Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76559
    1. to him/it
    2. -
    3. 385
    4. 109993,109994
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76560
    1. of clan of his
    2. -
    3. 3875,4082
    4. 109995,109996,109997
    5. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76561
    1. and possess
    2. -
    3. 1922,3197
    4. 109998,109999
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76562
    1. DOM her/it
    2. -
    3. 363
    4. 110000,110001
    5. O-To,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76563
    1. and be
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 110002,110003
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76564
    1. for sons of
    2. -
    3. 3570,1033
    4. 110004,110005
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76565
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 110006
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1452
    8. 76566
    1. as ordinance of
    2. -
    3. 3570,2647
    4. 110007,110008
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76567
    1. judgement
    2. -
    3. 4083
    4. 110009
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76568
    1. just as
    2. -
    3. 3285,3415
    4. 110010,110011
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76569
    1. he has commanded
    2. -
    3. 6385
    4. 110012
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76570
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 110013
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1452
    8. 76571
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 110014
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76572
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4621
    4. 110016
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1452
    8. 76574

OET (OET-LV)And_if there_will_belong_not brothers has_father_of_his and_give DOM inheritance_of_his to_relative_of_his the_nearest to_him/it of_clan_of_his and_possess DOM_her/it and_be for_sons_of Yisrāʼēl/(Israel) as_ordinance_of judgement just_as he_has_commanded YHWH DOM Mosheh.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 27:11 ©