Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 27 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear NUM 27:11

 NUM 27:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אִם
    2. 109974,109975
    3. And if
    4. then
    5. S-C,C
    6. and=if
    7. S
    8. Y-1452
    9. 76549
    1. 109976
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 76550
    1. אֵין
    2. 109977
    3. there will belong not
    4. -
    5. 369
    6. P-Tn
    7. there_[will_belong]_not
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76551
    1. אַחִים
    2. 109978
    3. brothers
    4. brothers
    5. 251
    6. S-Ncmpa
    7. brothers
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76552
    1. לְ,אָבִי,ו
    2. 109979,109980,109981
    3. to his of father
    4. father
    5. 1
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. to,his_of,father
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76553
    1. וּ,נְתַתֶּם
    2. 109982,109983
    3. and you(pl) will give
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqq2mp
    7. and,you(pl)_will_give
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76554
    1. אֶת
    2. 109984
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76555
    1. 109985
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 76556
    1. נַחֲלָת,וֹ
    2. 109986,109987
    3. inheritance of his
    4. inheritance
    5. 5159
    6. O-Ncfsc,Sp3ms
    7. inheritance_of,his
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76557
    1. לִ,שְׁאֵר,וֹ
    2. 109988,109989,109990
    3. to his of relative
    4. -
    5. 7607
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. to,his_of,relative
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76558
    1. הַ,קָּרֹב
    2. 109991,109992
    3. (the) near
    4. nearest
    5. 7138
    6. S-Td,Aamsa
    7. (the),near
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76559
    1. אֵלָי,ו
    2. 109993,109994
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76560
    1. מִ,מִּשְׁפַּחְתּ,וֹ
    2. 109995,109996,109997
    3. from his own of clan
    4. -
    5. 4940
    6. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    7. from,his_own_of,clan
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76561
    1. וְ,יָרַשׁ
    2. 109998,109999
    3. and he will take possession of
    4. possession
    5. 3423
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,he_will_take_possession_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76562
    1. אֹתָ,הּ
    2. 110000,110001
    3. DOM her/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3fs
    7. \untr DOM\untr*=her/it
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76563
    1. וְ,הָיְתָה
    2. 110002,110003
    3. and it will become
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3fs
    7. and,it_will_become
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76564
    1. לִ,בְנֵי
    2. 110004,110005
    3. for the people of
    4. -
    5. S-R,Ncmpc
    6. for,the_people_of
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76565
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 110006
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Yisrael
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1452
    10. 76566
    1. לְ,חֻקַּת
    2. 110007,110008
    3. (into) a regulation of
    4. regulation
    5. 2708
    6. S-R,Ncbsc
    7. (into)_a,statute_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76567
    1. מִשְׁפָּט
    2. 110009
    3. judgement
    4. -
    5. 4941
    6. S-Ncmsa
    7. judgment
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76568
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 110010,110011
    3. just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76569
    1. צִוָּה
    2. 110012
    3. he has commanded
    4. commanded
    5. 6680
    6. V-Vpp3ms
    7. he_has_commanded
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76570
    1. יְהוָה
    2. 110013
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1452
    10. 76571
    1. אֶת
    2. 110014
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76572
    1. 110015
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 76573
    1. מֹשֶֽׁה
    2. 110016
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. O-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1452
    10. 76574
    1. 110017
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 76575
    1. 110018
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 76576

OET (OET-LV)And_if there_will_belong_not brothers to_his_of_father and_you(pl)_will_give DOM inheritance_of_his to_his_of_relative (the)_near to_him/it from_his_own_of_clan and_he_will_take_possession_of DOM_her/it and_it_will_become for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) (into)_a_regulation_of judgement just_as he_has_commanded YHWH DOM Mosheh.

OET (OET-RV)However, if his father had no brothers, then the inheritance should go to his nearest blood-relative to become his possession. That will become a permanent regulation for Yisrael, just as Yahweh has commanded.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) be a law established by decree for the people of Israel

(Some words not found in UHB: and=if not brothers to,his_of,father and,you(pl)_will_give DOM inheritance_of,his to,his_of,relative (the),near to=him/it from,his_own_of,clan and,he_will_take_possession_of DOM=her/it and,it_will_become for,the_people_of Yisrael (into)_a,statute_of statutory just=as commanded YHWH DOM Mosheh )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “be a law that all the people of Israel must obey”

(Occurrence 0) has commanded me

(Some words not found in UHB: and=if not brothers to,his_of,father and,you(pl)_will_give DOM inheritance_of,his to,his_of,relative (the),near to=him/it from,his_own_of,clan and,he_will_take_possession_of DOM=her/it and,it_will_become for,the_people_of Yisrael (into)_a,statute_of statutory just=as commanded YHWH DOM Mosheh )

Here “me” refers to Moses.

TSN Tyndale Study Notes:

27:1-11 Zelophehad’s lack of male heirs created an opportunity to refine the inheritance laws, which would later be refined even further (cp. 36:1-13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And if
    2. then
    3. 1987,280
    4. 109974,109975
    5. S-C,C
    6. S
    7. Y-1452
    8. 76549
    1. there will belong not
    2. -
    3. 500
    4. 109977
    5. P-Tn
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76551
    1. brothers
    2. brothers
    3. 653
    4. 109978
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76552
    1. to his of father
    2. father
    3. 3705,613,1978
    4. 109979,109980,109981
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76553
    1. and you(pl) will give
    2. -
    3. 1987,5233
    4. 109982,109983
    5. SV-C,Vqq2mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76554
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 109984
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76555
    1. inheritance of his
    2. inheritance
    3. 5077,1978
    4. 109986,109987
    5. O-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76557
    1. to his of relative
    2. -
    3. 3705,7411,1978
    4. 109988,109989,109990
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76558
    1. (the) near
    2. nearest
    3. 1893,6997
    4. 109991,109992
    5. S-Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76559
    1. to him/it
    2. -
    3. 369,1978
    4. 109993,109994
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76560
    1. from his own of clan
    2. -
    3. 4129,4242,1978
    4. 109995,109996,109997
    5. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76561
    1. and he will take possession of
    2. possession
    3. 1987,3301
    4. 109998,109999
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76562
    1. DOM her/it
    2. -
    3. 347,1978
    4. 110000,110001
    5. O-To,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76563
    1. and it will become
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 110002,110003
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76564
    1. for the people of
    2. -
    3. 3705,1043
    4. 110004,110005
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76565
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Yisrael
    3. 3077
    4. 110006
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1452
    8. 76566
    1. (into) a regulation of
    2. regulation
    3. 3705,2723
    4. 110007,110008
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76567
    1. judgement
    2. -
    3. 4244
    4. 110009
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76568
    1. just as
    2. -
    3. 3418,238
    4. 110010,110011
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76569
    1. he has commanded
    2. commanded
    3. 6641
    4. 110012
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76570
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 110013
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1452
    8. 76571
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 110014
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76572
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4798
    4. 110016
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1452
    8. 76574

OET (OET-LV)And_if there_will_belong_not brothers to_his_of_father and_you(pl)_will_give DOM inheritance_of_his to_his_of_relative (the)_near to_him/it from_his_own_of_clan and_he_will_take_possession_of DOM_her/it and_it_will_become for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) (into)_a_regulation_of judgement just_as he_has_commanded YHWH DOM Mosheh.

OET (OET-RV)However, if his father had no brothers, then the inheritance should go to his nearest blood-relative to become his possession. That will become a permanent regulation for Yisrael, just as Yahweh has commanded.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 27:11 ©