Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 28 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_in/on/at/with_day the_sabbath two lambs sons of_a_year unblemished and_two tenths_[of_an_ephah] fine_flour a_grain_offering mixed in/on/at/with_oil and_drink_offering_its.
UHB וּבְיוֹם֙ הַשַּׁבָּ֔ת שְׁנֵֽי־כְבָשִׂ֥ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֖ה תְּמִימִ֑ם וּשְׁנֵ֣י עֶשְׂרֹנִ֗ים סֹ֧לֶת מִנְחָ֛ה בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן וְנִסְכּֽוֹ׃ ‡
(ūⱱəyōm hashshabāt shənēy-kəⱱāsim bənēy-shānāh təmīmim ūshənēy ˊesronim şolet minḩāh bəlūlāh ⱱashshemen vənişkō.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων προσάξετε δύο ἀμνοὺς ἐνιαυσίους ἀμώμους, καὶ δύο δέκατα σεμιδάλεως ἀναπεποιημένης ἐν ἐλαίῳ εἰς θυσίαν καὶ σπονδὴν,
(Kai taʸ haʸmera tōn sabbatōn prosaxete duo amnous eniausious amōmous, kai duo dekata semidaleōs anapepoiaʸmenaʸs en elaiōi eis thusian kai spondaʸn, )
BrTr And on the sabbath-day ye shall offer two lambs of a year old without blemish, and two tenth deals of fine flour mingled with oil for a meat-offering, and a drink-offering.
ULT And on the Sabbath day: two unblemished male lambs, sons of a year, and two-tenths fine flour as a grain offering mixed with the oil, and its drink offering
UST On each Sabbath, you must bring two male lambs, each a year old, that have no defects. Also bring a flour offering of four and one-half liters of finely ground flour mixed with olive oil and a wine offering of four and one-half liters of wine.
BSB § On the Sabbath day, present two unblemished year-old male lambs, accompanied by a grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour [fn] mixed with oil, as well as a drink offering.
28:9 Two-tenths of an ephah is approximately 4 dry quarts or 4.4 liters (probably about 5.1 pounds or 2.3 kilograms of flour); also in verses 12, 20, and 28.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE “‘On the Sabbath day, you shall offer two male lambs a year old without defect, and two tenths of an ephah[fn] of fine flour for a meal offering mixed with oil, and its drink offering:
28:9 1 ephah is about 22 litres or about 2/3 of a bushel
WMBB “‘On the Sabbath day, you shall offer two male lambs a year old without defect, and two tenths of an efah[fn] of fine flour for a meal offering mixed with oil, and its drink offering:
28:9 1 efah is about 22 litres or about 2/3 of a bushel
NET “‘On the Sabbath day, you must offer two unblemished lambs a year old, and two-tenths of an ephah of finely ground flour as a grain offering, mixed with olive oil, along with its drink offering.
LSV And on the Sabbath day, two lambs, sons of a year, perfect ones, and two-tenth parts of flour, a present mixed with oil, and its drink-offering—
FBV On the Sabbath day, present male lambs two years old, without defects, along with a grain offering of two-tenths of an ephah of the best flour mixed with olive oil, and its drink offering.
T4T “On each ◄Sabbath/rest day►, you must bring two male lambs that have no defects. Also bring a grain offering of four quarts/liters of finely-ground flour mixed with olive oil and a wine offering of four quarts/liters of wine.
LEB “ ‘On the day of the Sabbath, two male lambs without defect in their first year,[fn] and two-tenths of finely milled flour mixed with oil for a grain offering and its libation.
28:9 Literally “sons of a year”
BBE And on the Sabbath day, two he-lambs of the first year, without any mark, and two tenth parts of the best meal for a meal offering mixed with oil, and its drink offering:
Moff No Moff NUM book available
JPS And on the sabbath day two he-lambs of the first year without blemish, and two tenth parts of an ephah of fine flour for a meal-offering, mingled with oil, and the drink-offering thereof.
ASV And on the sabbath day two he-lambs a year old without blemish, and two tenth parts of an ephah of fine flour for a meal-offering, mingled with oil, and the drink-offering thereof:
DRA And on the sabbath day you shall offer two lambs of a year old without blemish, and two tenths of flour tempered with oil in sacrifice, and the libations,
YLT 'And on the sabbath-day, two lambs, sons of a year, perfect ones, and two-tenth deals of flour, a present, mixed with oil, and its libation;
Drby And on the sabbath day two yearling lambs without blemish, and two tenth parts of fine flour as an oblation, mingled with oil, and the drink-offering thereof:
RV And on the sabbath day two he-lambs of the first year without blemish, and two tenth parts of an ephah of fine flour for a meal offering, mingled with oil, and the drink offering thereof:
Wbstr And on the sabbath-day two lambs of the first year without spot, and two tenth-parts of flour for a meat-offering, mingled with oil, and its drink-offering.
KJB-1769 ¶ And on the sabbath day two lambs of the first year without spot, and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, and the drink offering thereof:
KJB-1611 ¶ And on the Sabbath day, two lambes of the first yeere without spot, and two tenth deales of flowre for a meate offering mingled with oyle, and the drinke offering thereof.
(¶ And on the Sabbath day, two lambes of the first year without spot, and two tenth deales of flowre for a meat offering mingled with oil, and the drink offering thereof.)
Bshps And on the Sabbath day, two lambes of a yere olde without spot, and two tenth deales of floure for a meate offeryng mingled with oyle, and the drynke offeryng therto.
(And on the Sabbath day, two lambes of a year old without spot, and two tenth deales of flour for a meat offeryng mingled with oil, and the drink offeryng thereto.)
Gnva But on the Sabbath day ye shall offer two lambes of a yere old, without spot, and two tenth deales of fine floure for a meate offring mingled with oyle, and the drinke offring thereof.
(But on the Sabbath day ye/you_all shall offer two lambes of a year old, without spot, and two tenth deales of fine flour for a meat offering mingled with oil, and the drink offering thereof. )
Cvdl On the Sabbath daye, two lambes of a yeare olde without blemysh, & two teth deales of fyne floure myngled with oyle, & the drynk offerynge therof.
(On the Sabbath day, two lambes of a year old without blemysh, and two teth deales of fine flour myngled with oil, and the drink offering thereof.)
Wycl Forsothe in the `dai of sabat ye schulen offre twey lambren of o yeer, without wem, and twei tenthe partis of flour spreynt togidere with oile, in sacrifice, `and ye schulen offre moiste sacrificis that ben sched bi custom,
(Forsothe in the `dai of sabbath ye/you_all should offre two lambren of o year, without wem, and two tenth parts of flour sprayed together with oil, in sacrifice, `and ye/you_all should offre moiste sacrificis that been sched by custom,)
Luth Am Sabbattag aber zwei jährige Lämmer ohne Wandel und zwo zehnten Semmelmehls zum Speisopfer, mit Öl gemenget, und sein Trankopfer.
(At_the Sabbattag but two jährige Lämmer without Wandel and zwo zehnten Semmelmehls for_the Speisopfer, with Öl gemenget, and his Trankopfer.)
ClVg Die autem sabbati offeretis duos agnos anniculos immaculatos, et duas decimas similæ oleo conspersæ in sacrificio, et liba:[fn]
(Die however sabbati offeretis duos agnos anniculos immaculatos, and duas decimas similæ oleo conspersæ in sacrificio, and liba: )
28.9 Die autem Sabbati. RAB. in Num. Secunda ergo festivitas est, etc., usque ad qui sacerdos est in æternum secundum ordinem Melchisedech Hebr. 5.. Et duas decimas similæ oleo conspersæ. RAB. Hæc offert qui spirituali gratia repletus scientiam duorum testamentorum, docente Spiritu sancto, verbis et exemplis docet auditores suos, non pro temporali lucro, sed pro vitæ æternæ præmio.
28.9 Die however Sabbati. RAB. in Num. Secunda therefore festivitas it_is, etc., until to who sacerdos it_is in eternal after/second ordinem Melchisedech Hebr. 5.. And duas decimas similæ oleo conspersæ. RAB. This offert who spirituali gratia repletus scientiam duorum testamentorum, docente Spiritu sancto, verbis and exemplis teaches auditores suos, not/no for temporali lucro, but for of_life æternæ præmio.
28:9-10 Special days called for additional offerings. The Sabbath day required a sacrifice over and above the regular burnt offering and its accompanying liquid offering. Other passages highlight the importance of the Sabbath (e.g., Exod 20:8-11; Lev 23:3; Deut 5:12-15).
Note 1 topic: translate-fraction
וּשְׁנֵ֣י עֶשְׂרֹנִ֗ים סֹ֧לֶת
and,two tenths fine_flour
The two-tenths means two parts out of ten equal parts.
Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis
וּשְׁנֵ֣י עֶשְׂרֹנִ֗ים סֹ֧לֶת
and,two tenths fine_flour
The words “of an ephah” are understood and you may state them clearly. Alternate translation: “and two-tenths of an ephah of fine flour”
Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) mixed with oil
(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,day the,sabbath two_of male_lambs sons_of year without_defect and,two tenths fine_flour donation/offering mixed in/on/at/with,oil and,drink_offering,its )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “which you have mixed with oil”
Note 4 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) the drink offering with it
(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,day the,sabbath two_of male_lambs sons_of year without_defect and,two tenths fine_flour donation/offering mixed in/on/at/with,oil and,drink_offering,its )
Many offerings had a drink offering that was required to be offered with them. The full meaning of the can be made clear. Alternate translation: “the drink offering that accompanies it”