Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 31 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53

OET interlinear NUM 31:50

 NUM 31:50 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,נַּקְרֵב
    2. 113229,113230
    3. And brought
    4. -
    5. 7126
    6. SV-C,Vhw1cp
    7. and,brought
    8. S
    9. Y-1452
    10. 78806
    1. אֶת
    2. 113231
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78807
    1. 113232
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 78808
    1. קָרְבַּן
    2. 113233
    3. the offering of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_offering_of
    7. -
    8. Y-1452
    9. 78809
    1. יְהוָה
    2. 113234
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1452
    10. 78810
    1. אִישׁ
    2. 113235
    3. everyone
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. everyone
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78811
    1. אֲשֶׁר
    2. 113236
    3. that which
    4. -
    5. O-Tr
    6. [that]_which
    7. -
    8. Y-1452
    9. 78812
    1. מָצָא
    2. 113237
    3. he found
    4. -
    5. 4672
    6. V-Vqp3ms
    7. he_found
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78813
    1. כְלִי
    2. 113238
    3. an article of
    4. -
    5. 3627
    6. O-Ncmsc
    7. an_article_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78814
    1. 113239
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 78815
    1. זָהָב
    2. 113240
    3. gold
    4. -
    5. 2091
    6. O-Ncmsa
    7. gold
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78816
    1. אֶצְעָדָה
    2. 113241
    3. an armlet
    4. -
    5. 685
    6. O-Ncfsa
    7. an_armlet
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78817
    1. וְ,צָמִיד
    2. 113242,113243
    3. and bracelets
    4. -
    5. O-C,Ncmsa
    6. and,bracelets
    7. -
    8. Y-1452
    9. 78818
    1. טַבַּעַת
    2. 113244
    3. a signet-ring
    4. -
    5. 2885
    6. O-Ncfsa
    7. a_signet-ring
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78819
    1. עָגִיל
    2. 113245
    3. an earring
    4. -
    5. 5694
    6. O-Ncmsa
    7. an_earring
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78820
    1. וְ,כוּמָז
    2. 113246,113247
    3. and necklaces
    4. -
    5. 3558
    6. O-C,Ncmsa
    7. and,necklaces
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78821
    1. לְ,כַפֵּר
    2. 113248,113249
    3. to make atonement
    4. -
    5. SV-R,Vpc
    6. to,make_atonement
    7. -
    8. Y-1452
    9. 78822
    1. עַל
    2. 113250
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1452
    9. 78823
    1. 113251
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 78824
    1. נַפְשֹׁתֵי,נוּ
    2. 113252,113253
    3. selves of us
    4. -
    5. 5315
    6. S-Ncbpc,Sp1cp
    7. selves_of,us
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78825
    1. לִ,פְנֵי
    2. 113254,113255
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78826
    1. יְהוָה
    2. 113256
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1452
    10. 78827
    1. 113257
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 78828

OET (OET-LV)And_brought DOM the_offering_of YHWH everyone that_which he_found an_article_of gold an_armlet and_bracelets a_signet-ring an_earring and_necklaces to_make_atonement on selves_of_us to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

General Information:

The officers of the army continue speaking to Moses.

(Occurrence 0) armlets and bracelets, signet rings, earrings, and necklaces

(Some words not found in UHB: and,brought DOM offering_of YHWH (a)_man which/who he/it_found articles_of gold armlets and,bracelets signet_rings earrings and,necklaces to,make_atonement on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in selves_of,us to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH )

These are all types of jewelry that people wore.

(Occurrence 0) to make atonement for ourselves before Yahweh

(Some words not found in UHB: and,brought DOM offering_of YHWH (a)_man which/who he/it_found articles_of gold armlets and,bracelets signet_rings earrings and,necklaces to,make_atonement on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in selves_of,us to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH )

Alternate translation: “to thank God for saving our lives”

TSN Tyndale Study Notes:

31:50-54 The commanders gladly offered gold objects in gratitude for a great victory that resulted in no loss of life (cp. Exod 30:12). Ancient art and literature indicate that the Midianites and other desert peoples, both males and females, wore gold jewelry as adornment and as a form of portable wealth (e.g., Judg 8:24-26). Moses and Eleazar brought this large collection to the Tabernacle as a memorial of this special event (cp. Num 16:39-40; Zech 6:14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And brought
    2. -
    3. 1922,6709
    4. 113229,113230
    5. SV-C,Vhw1cp
    6. S
    7. Y-1452
    8. 78806
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 113231
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78807
    1. the offering of
    2. -
    3. 6744
    4. 113233
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78809
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 113234
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1452
    8. 78810
    1. everyone
    2. -
    3. 284
    4. 113235
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78811
    1. that which
    2. -
    3. 255
    4. 113236
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78812
    1. he found
    2. -
    3. 4562
    4. 113237
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78813
    1. an article of
    2. -
    3. 3297
    4. 113238
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78814
    1. gold
    2. -
    3. 2038
    4. 113240
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78816
    1. an armlet
    2. -
    3. 428
    4. 113241
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78817
    1. and bracelets
    2. -
    3. 1922,6398
    4. 113242,113243
    5. O-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78818
    1. a signet-ring
    2. -
    3. 2722
    4. 113244
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78819
    1. an earring
    2. -
    3. 5671
    4. 113245
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78820
    1. and necklaces
    2. -
    3. 1922,3559
    4. 113246,113247
    5. O-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78821
    1. to make atonement
    2. -
    3. 3570,3379
    4. 113248,113249
    5. SV-R,Vpc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78822
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 113250
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78823
    1. selves of us
    2. -
    3. 4879
    4. 113252,113253
    5. S-Ncbpc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78825
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 113254,113255
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78826
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 113256
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1452
    8. 78827

OET (OET-LV)And_brought DOM the_offering_of YHWH everyone that_which he_found an_article_of gold an_armlet and_bracelets a_signet-ring an_earring and_necklaces to_make_atonement on selves_of_us to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 31:50 ©